polska-portugisiska översättning av nazwa

  • nomeMas há que chamar as coisas pelos seus nomes! Musimy jednak nazwać rzeczy po imieniu! A forma de que se reveste e o seu nome são pouco importantes. Forma, który przybierze i nazwa nie są istotne. O nome do país não deve ser um obstáculo! Nazwa kraju nie może być przeszkodą!
  • títuloUm título ainda mais exacto seria chamar-lhe "Pacto de Estabilidade para o Crescimento". Jeszcze bardziej trafna nazwa mogłaby brzmieć "stabilność dla paktu na rzecz wzrostu”. Amanhã votaremos uma resolução sobre extremismo, um título provavelmente um pouco vago. Jutro będziemy głosować nad przyjęciem rezolucji w sprawie ekstremizmu, której nazwa jest może trochę zbyt nieprecyzyjna. Optámos por dar-lhe o título de "Relatório sobre a revisão da Directiva relativa à Segurança Geral dos Produtos e Supervisão do Mercado”. Postanowiliśmy nazwać je sprawozdaniem w sprawie przeglądu dyrektywy w sprawie ogólnego bezpieczeństwa produktów i nadzoru rynku.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Personuppgiftspolicy   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se