polska-tyska översättning av przepaść
- AbgrundderEinem Land, das von der Finanzkrise getroffen wird, fällt es schwerer, sich zu erholen, und könnte andere Mitgliedstaaten mit in den Abgrund reißen. Kraj dotknięty kryzysem finansowym ma większe trudności z wyjściem z niego i może wciągnąć w przepaść pozostałe państwa członkowskie.
- KluftdieDie digitale Kluft hat auch Auswirkungen auf die Kluft zwischen den Generationen. Przepaść cyfrowa dotyczy także przepaści pokoleniowej. Bis zum Jahr 2020 wird die Kluft unüberwindbar sein. Do 2020 roku ta przepaść będzie nie do pokonania. Es besteht noch immer eine Kluft zwischen Worten und Taten. Nadal istnieje przepaść między słowami i czynami.
- Schluchtdie
- Hölledie
- LückedieAus beruflicher Sicht vergrößert sich die Lücke während ihrer ganzen Karriere. Zatem z zawodowego punktu widzenia, w miarę rozwoju zawodowego kobiet i mężczyzn wspomniana przepaść się powiększa. Herr Duff erkennt zu Recht, dass es eine Lücke zwischen den europäischen Institutionen und den Bürgerinnen und Bürgern zu schließen gilt. Poseł Duff całkiem słusznie przyznaje, że pomiędzy europejskimi władzami a pojedynczymi obywatelami istnieje przepaść, którą należy zlikwidować. Dies wird dabei helfen, die Stätten auf nationaler Ebene bekannter zu machen und die Lücke zwischen den europäischen Institutionen und den Bürgerinnen und Bürgern Europas zu schließen. Pomoże to spopularyzować wybrane obiekty na szczeblu krajowym i pokonać przepaść dzielącą europejskie instytucje od obywateli Europy.
- Schlundder
- Spaltedie
- Steilhangder
Populära sökningar
De största ordböckerna