portugisiska-engelska översättning av agitar

  • agitateHe was greatly agitated by the newsthe wind agitates the seato agitate water in a vessel
  • stir
    us
    You should not stir up public opinion. Não se devia agitar a opinião pública. This problem is stirring up a lot of emotion in Poland. Este problema está a agitar os ânimos na Polónia. We need a political style that is clear, factual and calms emotions, instead of stirring them up. Encontrar um estilo político que seja claro e concreto e que acalme os ânimos, em vez de os agitar.
  • wave
    us
    Mr Barroso said it's becoming fashionable to be Populist and wave the flag of xenophobia. O Senhor Presidente Barroso disse que ser populista e agitar a bandeira da xenofobia está a ficar na moda. How do we make the waves - as Mrs Scheele said - on issues like these? Como é que podemos agitar as águas, como o disse a senhora deputada Scheele, numa questão como esta? I do not know what the meaning is of an 'electronic communication', but, for future reference, wave your hands and I will try to accommodate you. Ignoro o significado de uma "comunicação electrónica". Para futuras referências, porém, façam o favor de agitar as mãos e eu tentarei acomodá-los.
  • churn
    us
    Now the cream is churned to make butterno-churn ice creamI was so nervous that my stomach was churning
  • jiggleGive the key a jiggle and see if it opens.Jiggle the handle and see if the water stops.The jelly jiggled in the bowl for a few moments after it was set down.
  • shag
  • shake
    us
    . I welcome the move to shake up Europe's energy markets: this will make markets more open and accessible to all. Congratulo-me com a iniciativa de agitar os mercados da energia na Europa, tornando-os mais abertos e acessíveis a todos.This will allow us to drive forward the comprehensive reassessment of the EU’s revenue and expenditure and shake up the system in order to create momentum for adapting our political priorities. Deste modo poderemos avançar na reavaliação global das despesas e receitas da EU e agitar o sistema de forma a ganhar fôlego para adaptarmos as nossas prioridades políticas. The earthquake shook the building
  • wagPascal Salin once said that exchange rates are like a dog's tail: the dog must be allowed to wag its tail, because if you hold it, then the dog will wag itself. Pascal Salin disse um dia que as taxas de câmbio são como a cauda de um cão: há que deixar o cão agitar a cauda pois, se quisermos agarrá-la, é o cão que vai agitar-se. The wag of my dogs tail expresses happiness.
  • waggle

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se