portugisiska-engelska översättning av enfadonho
- boringThe wording is doubtless much too vague, and what the Council proposes is quite simply boring. Tudo isto está, na verdade, muito indefinido e aquilo que o Conselho propõe é pura e simplesmente enfadonho.I was touched recently by the words of the Canadian finance minister who spoke about being boring, unexciting and prudent. Senti-me recentemente sensibilizada com as palavras do Ministro das Finanças canadiano que dizia que devíamos ser enfadonhos, monótonos e prudentes. That broke the partnership, and the result of the broken partnership lies before you: a boring auto-oil concept that leads nowhere. Depois, a parceria desfez-se e o resultado está perante vós: um conceito Auto/Oil enfadonho, sem perspectiva de futuro.
- dullLike Question Time here I find it dull, long-winded and lacking in sparkle. À semelhança do período de perguntas neste hemiciclo, trata-se de um exercício enfadonho, arrastado e que carece de dinamismo.All these knives are dullHe sat through the dull lecture and barely stayed awake
- ponderousIt is crazy for us to be obliged to undergo this ponderous and protracted Treaty revision procedure when we wish merely to reform a common policy. É absurdo sermos obrigados a passar por este processo moroso e enfadonho de revisão dos Tratados quando se pretende unicamente reformar uma política comum.
- tediousThis building is full of dead spaces and blank walls which are extremely tedious and unfriendly and inhuman. Este edifício está cheio de espaços mortos e de paredes brancas, que são extremamente enfadonhos, hostis e desumanos. I also believe that a government needs at times to be pedantic, at times tedious: we try to be both as little as possible but it is part of the job. Penso igualmente que um governo por vezes precisa de ser pedante e, outras vezes, enfadonho: nós tentamos sê-lo o menos possível mas são ossos do ofício.
Populära sökningar
De största ordböckerna