portugisiska-italienska översättning av ficar

  • diventareColoro che sono rimasti da poco senza occupazione non dovrebbero diventare disoccupati a lungo termine. Os desempregados recentes não devem ficar em desemprego prolongado. Perché, a volte – anzi, molto spesso – diventare anziani significa rischiare di diventare più poveri? Por que razão, por vezes – muitas vezes –, envelhecer significa correr o risco de ficar mais pobre?Gli agricoltori, per esempio, potrebbero diventare fortemente dipendenti delle grandi società multinazionali. Os agricultores podem ficar dependentes das grandes companhias de transformação multinacionais.
  • divenireGli abitanti del paese non devono, tuttavia, divenire ostaggio dei loro rappresentanti politici, he hanno deciso di perseguire una versione del tutto personale di democrazia. Os habitantes do país não devem, porém, ficar à mercê dos seus representantes políticos, que decidiram implementar a sua própria versão de democracia.
  • restareL'Europa non può rimanere in silenzio, non può restare ferma. A Europa não pode ficar em silêncio; não pode ficar parada.Restare fermi significa arretrare. Ficar parado é andar para trás. Non possiamo restare inermi spettatori di fronte agli avvenimenti. Não podemos ficar passivamente a assistir enquanto isso acontece.
  • rimanereL'Europa non può rimanere in silenzio, non può restare ferma. A Europa não pode ficar em silêncio; não pode ficar parada.Non ho tempo e non posso rimanere oltre. Não tenho tempo e não posso ficar. Non possiamo rimanere a guardare con le mani in mano. Não podemos limitar-nos a ficar de braços cruzados a assistir ao que se passa.
  • sostare
  • stare
    Stare a guardare non è un’opzione. Ficar parado e esperar não constitui opção. Ma l'onorevole Schmidt può stare del tutto tranquillo. Pode o senhor deputado Schmidt, portanto, ficar perfeitamente descansado. E' venuto per stare due giorni e si è fermato una settimana. Foi para ficar dois dias e permaneceu uma semana.
  • ' + is often translated by a reflexive verb in Italian; get drunk =
  • attardarsi
  • cadereIl Trattato di Nizza non può cadere. O Tratado da UE tinha vindo para ficar. Ora più che mai è fondamentale applicare la tabella di marcia senza cadere ostaggio degli estremisti che non vogliono la pace. Agora, mais do que nunca, é crucial que o Roteiro para a paz seja implementado sem ficar refém de extremistas que não desejam a paz.L'Europa ora dovrebbe chiarire in che modo sosterrà questi promettenti sviluppi, senza cadere nella trappola di paternalismo e ingerenza. A Europa devia agora deixar ficar bem claro o modo como irá apoiar esses promissores desenvolvimentos, sem cair na armadilha do paternalismo e da interferência.
  • essere
    Dobbiamo essere molto chiari al riguardo. Isso tem de ficar muito claro. Questo dovrebbe essere compreso chiaramente. Isto deverá ficar bem entendido.Questo deve essere assolutamente chiaro. Isso tem de ficar absolutamente claro.
  • indugiareNon possiamo indugiare come osservatori neutrali mentre prosegue questa nuova dominazione cinese. Não podemos ficar de lado como observadores neutros enquanto continua este novo domínio Chinês.
  • mettere
    Questo è il punto che dobbiamo mettere a verbale. Este ponto tem de ficar registado. Non dobbiamo lasciarci mettere in catene da una sorta di imperialismo di bilancio. Não podemos deixar-nos ficar reféns de uma espécie de imperialismo orçamental. Allo stesso tempo siamo costretti a mettere in evidenza che i partiti non devono rappresentare la volontà politica dei cittadini . Ao mesmo tempo, tem de ficar estabelecido que os partidos não devem representar a vontade política dos cidadãos .
  • protrarsi
  • stare fermo
  • trattenersiEssa potrà trattenersi e risponderà a tutti gli oratori. Ela poderá ficar e responder a todos os intervenientes.Al termine di questo dibattito desidero innanzitutto ringraziare gli interpreti che hanno scelto di trattenersi anche oltre il consentito. No final deste debate gostaria antes de mais de agradecer aos intérpretes, que optaram por ficar embora não fossem obrigados a isso.
  • trovarsi
    In questo modo infatti parte della popolazione europea è destinata a trovarsi in una situazione iniqua. Caso contrário, haverá uma parte da população europeia que ficará numa situação de desigualdade. Ogni cittadino e lavoratore dell'UE può trovarsi sotto sorveglianza preventiva ed essere registrato come dato. Qualquer cidadão e qualquer trabalhador da UE pode ficar sob vigilância e os seus dados podem ser registados a título preventivo. Se l'Iran può introdurre di contrabbando a Gaza i suoi missili Fajr, Hamas può persino trovarsi nella posizione di minacciare Tel Aviv. Se o Irão conseguir contrabandear os seus foguetes Fajr para Gaza, o Hamas pode ficar até em condições de ameaçar Telavive.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se