portugisiska-svenska översättning av ver

  • se
    Jag vill se ett mångfaldens Europa.Quero ver uma Europa diversificada. Låt oss vänta och se vad som händer.Vamos esperar para ver o que acontece. Jag kan inte se att fyrtio ledamöter står upp.Não estou a ver 40 deputados de pé.
  • lägga märke tillOm ni tittar efter i era papper kommer ni att lägga märke till att ordet "nytt " står under punkt 15.Se consultarem os vossos documentos, verão que o número 15 contém a palavra «novo».
  • observera
    Liknande och andra variationer av överdrivet drickande kan emellertid observeras i alla EU-länder.Posto isto, haverá outros exemplos semelhantes destas diferentes variedades de consumo específico em todos os países da União Europeia. Det bör observeras att om det ansvariga utskottet höjer den ekonomiska ramen som nu behandlas, måste det be om ett nytt yttrande av budgetutskottet.Dever-se-á notar que, caso a comissão competente aumente o quadro financeiro em questão, deverá, uma vez mais, pedir um parecer à Comissão dos Orçamentos. Jag har observerat att råttan ofta kliar sig på sidan.
  • åskåda
  • betrakta
    Låt oss betrakta detta fall i ett perspektiv.Tratemos de ver as coisas como elas são. Äldre arbetstagare kommer att betrakta unga människor som sina konkurrenter.Os trabalhadores mais velhos verão os jovens como seus concorrentes. Den engelska versionen måste betraktas som originaltexten.A versão inglesa deve ser tomada como o texto de partida.
  • förnimmaHan förnam doften av den vissna rosen.Bolaget förnimmer viss konjunkturåterhämtning tack vare en begynnande optimism i vissa länder.Jag har förnummit att du har bytt jobb.
  • förstå
    Det fjärde kapitlet handlar om att förstå den allmänna opinionen.O quarto capítulo tem a ver com compreender a opinião pública. Vi vill se bättre, förstå bättre och agera bättre.Nós desejamos ver melhor, compreender melhor e actuar melhor. Herr Ephremidis; låt oss förstå saken rätt.Senhor Deputado Ephremidis, vamos ver se nos entendemos.
  • iaktta
    Det som vi skulle vilja se är förslag om hur man kan iaktta sparsamhet i lagstiftningsarbetat liksom enkelhet.O que gostaríamos era de ver propostas que tratem de economia da legislação e também de simplicidade. Jag tror att det var ett minimikrav att i fråga om EMAS II se till att den befintliga miljölagstiftningen iakttas.A meu ver, foi um pressuposto mínimo dar atenção, no EMAS II, à observância da legislação em vigor sobre o ambiente. Alla bra advokater anstränger sig för att uppmärksamma och iaktta dessa tidsbegränsningar inom sina nationella system mycket noga.Todos os bons advogados têm formação nos seus sistemas nacionais para observar e ver muito cuidadosamente esses prazos de prescrição.
  • märka
    Som ni kommer att märka har jag bara 90 sekunder på mig nu.Como verão, apenas disponho aqui de noventa segundos. Det är här som det borde märkas en skillnad.É neste ponto que se deve ver uma diferença. Då kommer vi att märka att vi inte alls ligger så illa till.Nesta altura veremos que as coisas não correram tão mal como isso.
  • notera
    Låt mig notera ett samband här.Permitam-me ver uma relação entre os dois factos. Jag skulle vilja be er att notera att den korrekta versionen är den engelska versionen.Peço-lhe que registe que a versão correcta é a versão em língua inglesa. Det är beklagligt att notera att man inte på ett realistiskt sätt förmår se de nackdelar eller faror som detta för med sig.É triste descobrir que as pessoas são incapazes de ver os inconvenientes ou os perigos que tal solução acarretaria na prática.
  • se överFram till i morgon måste vi nog se över hur vi kan korrigera detta.Amanhã teremos de ver como se poderá corrigir este detalhe.
  • se påDe bara såg på utan att ingripa medan pojken slogs till marken.Se på landskapet! Så vackert.
  • skåda
    Jag vill uttrycka mitt medlidande med den irakiska befolkningen som redan har lidit så mycket, men som nu kanske får skåda ljuset i änden av en lång tunnel.Quero exprimir a minha solidariedade para com a população iraquiana que já sofreu tanto, mas que pode talvez agora ver brilhar uma pequena luz ao fundo de um longo túnel.
  • tänka påMan måste tänka på att vår registrering anger riktningen.É preciso ver que a nossa declaração de fiabilidade aponta a direcção a seguir.
  • titta påVi skall i alla fall titta på detta.De qualquer forma, vamos ver isso. Vi kommer självklart att titta på allt det.Vamos ver tudo isso, naturalmente. Kommer alla andra bara att stå och titta på?Vai toda a gente continuar a ver a caravana passar sem fazer nada?
  • uppfattaMen experterna ska aldrig uppfattas som någon sorts beslutsfattare.Mas nunca devemos ver os peritos como uma espécie de decisores. Vi får inte uppfatta alla flyktingar som potentiella terrorister.Não podemos ver em cada refugiado um potencial terrorista. Jag hoppas att ni ska uppfatta det som ett bestämt ledarskap efterhand.Espero que comece a ver aquilo que considera uma liderança assertiva.
  • våren
    Det tredje skedet är bara vår angelägenhet.A terceira fase é algo que tem a ver apenas connosco. Denna strecksats 6 behandlar också vår partigrupp.Este travessão 6 tem a ver com o nosso grupo. Ni kanske tycker att det inte har något att göra med vår debatt.Poderão pensar que isto nada tem a ver com o nosso debate.

Synonymer

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se