portugisiska-tyska översättning av lugar
- PlatzderIch befinde mich hier nicht an meinem Platz - dies ist Herrn Lomas' Platz. Este não é o meu lugar, é o lugar do senhor deputado Lomas. Meiner Meinung nach haben sie hier keinen Platz. Eu penso que não têm lugar de forma nenhuma. Wir müssen ihnen einen Platz in der Gesellschaft geben. Temos de lhes dar um lugar na sociedade.
- OrtderUnd die Gründe sind von Ort zu Ort unterschiedlich. E as razões variam segundo os lugares. Guantánamo ist ein Ort der Schande. Guantânamo é um lugar de vergonha. New York ist ein ganz besonderer Ort. Nova Iorque é um lugar muito especial.
- StelledieAn erster Stelle die Ausbildung der Polizei. Em primeiro lugar, a formação da polícia. An erster Stelle die Betonung der Gesetzgebung. Em primeiro lugar, a ênfase no trabalho legislativo. Es steht uns nicht zu, an ihrer Stelle darüber zu befinden. Não nos compete decidir em seu lugar.
- ortUnd die Gründe sind von Ort zu Ort unterschiedlich. E as razões variam segundo os lugares. Guantánamo ist ein Ort der Schande. Guantânamo é um lugar de vergonha. New York ist ein ganz besonderer Ort. Nova Iorque é um lugar muito especial.
- Positiondie
- SitzderDeutschland hat unlängst 96 Sitze zugeteilt bekommen. Recentemente, foram atribuídos 96 lugares à Alemanha. Das entspricht grob einer Quote von zehn Frauen für einen Sitz. Isto representa cerca de dez candidatas por cada lugar. Erstens, die Bestimmung über den Sitz der Agenturen. Em primeiro lugar, a disposição relativa à sede das agências de execução.
- SitzplatzderBei Charterflügen gilt es nur, wenn der Sitzplatz gebucht wird, nicht aber, wenn eine Pauschalreise gebucht wurde. No caso dos voos charters , a compensação só é devida quando o lugar é reservado, mas não quando se faz uma viagem organizada.
- StandortderErst kürzlich ist wieder einmal das Thema der Standorte des Parlaments aufgekommen. O tema dos lugares no Parlamento Europeu esteve recentemente mais uma vez em discussão.
- StättedieDie EU-Schiffe dürfen keine Stätte der Ausbeutung von Seeleuten sein, nur weil diese aus armen Regionen dieser Welt kommen. Os navios europeus não devem ser lugares de exploração dos trabalhadores do mar simplesmente pelo facto de estes serem provenientes de regiões pobres do mundo. Zweitens beantragen wir die Einstufung des irakischen Marschlands, von dem lediglich 10 % noch nicht trockengelegt worden sind, als Stätte des Welterbes. Em segundo lugar, apelamos à classificação das áreas pantanosas - drenadas ao ponto de, actualmente, delas subsistirem apenas 10% - como património mundial.
Populära sökningar
De största ordböckerna