tyska-portugisiska översättning av stelle

  • lugar
    Em primeiro lugar, a formação da polícia. An erster Stelle die Ausbildung der Polizei. Em primeiro lugar, a ênfase no trabalho legislativo. An erster Stelle die Betonung der Gesetzgebung. Não nos compete decidir em seu lugar. Es steht uns nicht zu, an ihrer Stelle darüber zu befinden.
  • empregoDevo desde já dizer que, para nós, o emprego é prioritário. Lassen Sie mich aber sagen, dass wir Arbeitsplätzen die erste Stelle einräumen. É muito difícil para alguém que termine os estudos encontrar um emprego. Es ist sehr schwierig für Menschen, die gerade ihre Ausbildung abgeschlossen haben, eine Stelle zu finden. Além disso, as mulheres têm menos probabilidades de voltar a conseguir emprego quando perdem os seus postos de trabalho. Darüber hinaus werden Frauen seltener wiedereingestellt, wenn sie ihre Stelle verloren haben.
  • algarismo
  • cargoQueremos saber quais são os futuros planos para este cargo. Wir wollen wissen, was künftig mit dieser Stelle passieren soll. Em primeiro lugar, a criação desse cargo exige recursos financeiros. Zunächst einmal wären für die Einrichtung einer solchen Stelle finanzielle Mittel erforderlich. É um cargo que gostaríamos que tivesse sido anunciado. Das ist eine Stelle, die unserer Ansicht nach ausgeschrieben werden muß.
  • dígito
  • localPode especificar o local exacto? Können Sie die genaue Stelle angeben? Neste local, peço, uma vez mais, insistentemente, que se preste atenção a este facto. An dieser Stelle verweise ich noch einmal nachdrücklich auf diesen Punkt. Trata-se do ponto de partida do consentimento, ou do local onde este foi recebido? Oder soll es die Stelle sein, von der aus die Einwilligung stattfindet, oder auch die, wo die Einwilligung entgegengenommen wurde?
  • posiçãoTambém gostaria de aqui deixar esta posição. Das möchte ich auch an dieser Stelle sagen. O programa GALILEU ocupa ainda uma posição de destaque a nível mundial. Galileo steht weltweit noch an erster Stelle. Em que devia consistir, a meu ver, tal posição? Wie stelle ich mir diesen gemeinsame Standpunkt vor?
  • postoO passageiro é posto em primeiro lugar, claro. Der Fahrgast steht natürlich an erster Stelle.
  • trabalhoEm primeiro lugar, a ênfase no trabalho legislativo. An erster Stelle die Betonung der Gesetzgebung. Também eu apoio na íntegra essa avaliação do seu trabalho. Ich kann mich auch an dieser Stelle diesem Urteil inhaltlich voll anschließen. Subscrevo e saúdo o trabalho da senhora Comissária de Palacio nesse sentido. Ich stelle fest und begrüße, dass Frau de Palacios Arbeit in diese Richtung geht.
  • zonaEm segundo lugar, vêm as explorações situadas em zonas de planície. An zweiter Stelle kommen die Betriebe in den Flachlandgebieten. A segurança está em primeiro lugar, mas temos também de zelar por que as zonas seguras possam voltar a ser utilizadas sem demora. Die Sicherheit steht an erster Stelle, aber wir müssen auch gewährleisten, dass die sicheren Zonen sehr rasch wieder genutzt werden können. Verifico, portanto, que as zonas rurais têm um valor especial também nos Estados-Membros e nas regiões. Der ländliche Raum hat also, so stelle ich fest, seine besondere Wertschätzung auch in den Mitgliedstaaten, in den Regionen.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se