spanska-holländska översättning av nombrar

  • benoemen
    Wij zullen u tot ombudsman van de EP-leden benoemen. Le vamos a nombrar defensor de los diputados. En omdat we die hebben, moeten we de best mogelijke mensen benoemen om de autoriteit te leiden. De modo que deberíamos nombrar a los mejores para dirigirla. De werkelijkheid die men weigert te zien en te benoemen is als volgt. La realidad que no queremos ver ni nombrar es la siguiente.
  • noemen
    Om Lissabon te laten slagen, is het noodzakelijk ook de sociale partners te noemen. Para que Lisboa salga adelante, necesitamos nombrar a los interlocutores sociales. Ik kreeg daar veel steun voor het idee, en ik zou enkele namen van die bedrijven kunnen noemen. He recibido un decidido apoyo para la idea y podría nombrar a algunas de estas empresas. Ik ben zo vrij de heren Hänsch, Méndez de Vigo en Duff bij name te noemen. Me permito nombrar a los Sres. Hänsch, Méndez de Vigo y Duff.
  • aanstellen
    Elke verzekeringsmaatschappij zal daarom in elke lidstaat een vertegenwoordiger moeten aanstellen. Todas las compañías de seguros deberán, por consiguiente, nombrar a un representante en cada Estado miembro. De methoden voor het benoemen, aanstellen of kiezen van vertegenwoordigers van werknemers moeten zodanig worden vormgegeven dat ze bijdragen tot gelijke vertegenwoordiging van mannen en vrouwen. Es necesario garantizar que los métodos para nombrar, designar o elegir a los representantes de los trabajadores promuevan un equilibrio de género. Maar u hebt nog niet eens de ambassadeur voor Washington kunnen aanstellen omdat die ouwe Barroso u erin heeft geluisd! Pero ni siquiera ha sido capaz de nombrar al embajador de Washington, porque el amigo Barroso le pilló con las manos en la masa.
  • kiezen
    De methoden voor het benoemen, aanstellen of kiezen van vertegenwoordigers van werknemers moeten zodanig worden vormgegeven dat ze bijdragen tot gelijke vertegenwoordiging van mannen en vrouwen. Es necesario garantizar que los métodos para nombrar, designar o elegir a los representantes de los trabajadores promuevan un equilibrio de género. Dat is de periode die minimaal nodig is om een nieuwe voorzitter van de Commissie te kiezen, zijn geloofsbrieven te onderzoeken en hem ook de tijd te geven om een nieuwe Commissie samen te stellen. Éste es el período de tiempo mínimo necesario para nombrar a un nuevo Presidente de la Comisión, conseguir su aprobación y darle tiempo para formar una nueva Comisión.
  • zeggen
    Ik moet zeggen dat de wijze waarop in het verslag van het Finse voorzitterschap de feiten worden genegeerd elke beschrijving tart. No están para intercambiar cortesías sino que están pensadas para nombrar a las cosas por su nombre. Ik durf echter wel te zeggen dat deze onderhandelingen in minder ernstige moeilijkheden verkeren dan ander handelsoverleg dat ik u zou kunnen noemen. No obstante, diría que esta negociación presenta menos dificultades que algunas otras en materia de comercio que podría nombrar. Tot slot zou ik nog willen zeggen dat als de EU geen speciale coördinator benoemt, het Parlement volgens mij een rapporteur voor Tibet dient aan te wijzen. Por último, sólo decir que, si la UE no nombra un coordinador especial, creo que el Parlamento debería nombrar un ponente para el Tíbet.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se