spanska-italienska översättning av quedarse

  • restareMa le sue parole non devono restare lettera morta. Sin embargo, estas palabras no deben quedarse en buenas intenciones. Restare fermi significa arretrare. Quedarse quieto significa retroceder. L'Europa perciò non deve restare con le mani in mano. Por tanto, Europa no debería quedarse quieta.
  • rimanereIl Parlamento europeo non può rimanere in disparte. El Parlamento Europeo no puede quedarse al margen. L'Europa non può rimanere in silenzio, non può restare ferma. Europa no puede quedarse callada; no puede permanecer de brazos cruzados. La onorevole Peijs ha posto la logica domanda volta a sapere se posso rimanere. La Sra. Peijs hizo la pregunta que cabría esperar: ¿Puede quedarse usted?
  • stare
    L'Unione europea non deve tuttavia stare con le mani in mano. La UE, no obstante, no debe quedarse de brazos cruzados. Ciò di cui hanno bisogno sostanzialmente è un luogo in cui stare. Lo que más necesitan es un lugar donde quedarse. In questo scenario - ha detto bene l'onorevole Barzanti - la politica rischia di stare a guardare. En este escenario -lo ha dicho bien el Sr. Barzanti- la política corre el riesgo de quedarse con los brazos cruzados.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se