spanska-tyska översättning av llamarse

  • heißen
    Ich denke, diese Richtlinie sollte eigentlich die "Gebhardt-Harbour-Richtlinie" heißen. Creo que debería llamarse Directiva Gebhardt-Harbour. Speisefette aus pflanzlichen Ölen dürfen zum Beispiel nicht Butter heißen. Las grasas alimentarias provenientes de aceites vegetales no pueden, por ejemplo, llamarse mantequilla. Sonst müßte es nicht Nichtregierungsorganisation heißen, sondern es würde Regierungsorganisation heißen. En caso contrario no debería llamarse organización no gubernamental, sino gubernamental.
  • sich nennen
  • schimpfen

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se