svenska-italienska översättning av få
- ricevereI lavoratori potrebbero ricevere ancora più benefici. Då kan arbetstagarna få ännu mer hjälp.Avremo in tal modo l' opportunità di ricevere un nuovo testo. Därigenom får vi chansen att få fram en ny text.Spero di ricevere risposta a queste domande. Jag hoppas få dessa frågor besvarade.
- potereFacciamo in modo di acquisire il potere per arrestare questa tendenza. Låt oss nu se till att få kraft att bryta den utvecklingen.Spero di potere approfondire il discorso con il Commissario. Jag hoppas få möjlighet att tala mer med kommissionsledamoten om detta.
- acquisireFacciamo in modo di acquisire il potere per arrestare questa tendenza. Låt oss nu se till att få kraft att bryta den utvecklingen.Ho pensato che si aspettasse di acquisire seggi nelle prossime elezioni europee. Jag trodde att han förväntade sig att få fler mandat i nästa EU-val.E' forse giunto il momento per le persone di acquisire gli stessi diritti dei prodotti che consumano. Det kanske är dags för människorna att få samma rättigheter som de varor de konsumerar.
- avereE’ possibile avere una relazione dettagliata? Kan vi få en detaljerad rapport?Potremmo avere delle risposte veritiere? Kan vi få sanningsenliga svar?Non è possibile avere un'ora e mezza? Kan vi inte få en och en halv timme?
- conservareGli Stati devono infatti conservare il diritto assoluto di tutelare la propria popolazione. Staterna måste få behålla sin absoluta rätt att skydda den egna befolkningen.E’ positivo mantenere i criteri al fine di conservare il consenso all’allargamento. Det är bra att stå fast vid kriterierna för att få stöd för utvidgningen.In Europa avremo maggiori possibilità di conservare la nostra qualità della vita. Vi kommer att få större möjligheter att behålla vår livskvalitet i Europa.
- dovereQuesta speranza dipende da noi e abbiamo il dovere di renderla possibile. Det är vår sak och vår plikt att få det att fungera.L'attività sportiva dev'essere valorizzata a dovere. Engagemang inom idrotten måste få den prestige det förtjänar.Gli Stati membri hanno il dovere di porre fine a tale situazione. Medlemsstaterna har en plikt att få ett slut på denna situation.
- far diventare
- far sìDobbiamo far sì che le persone collaborino di più. Vi måste få folk att samarbeta bättre.
- ottenereMi auguro di ottenere finalmente una risposta. Jag hoppas att jag verkligen kan få svar på det nu.Io non riuscii a ottenere un visto per la Francia. Jag kunde inte få franskt visum.Altrimenti non sarà possibile ottenere una vera produzione. I annat fall kan man inte få någon produktion.
- pocoForse servirebbe a calmare un poco gli animi. Det kanske kan få saker och ting att svalna något.
- prendereSono ansioso di prendere atto dei risultati. Jag ser fram emot att få ta del av resultaten.Avrà allora l'opportunità di prendere di nuovo la parola. Ni får då möjlighet att få ordet igen.Tutti devono imparare a dare qualcosa se vogliono prendere. Alla måste lära sig att ge, om de ska få någonting.
Exempel
- Det är få passagerare som vet hur de borde agera vid en olycka.
- Många äro kallade, men få utvalda.
- Kan inte jag få den där glaskulan av dig?
- Finge jag löneförhöjning, skulle jag flyga direkt till Mallorca.
- Jag fick ett nej på ansökan.
- Fordon får inte åka i högre hastighet än 30 km/tim.
- Om du uppför dig på ett olämpligt sätt så får du inte vara här utan då får du gå hem.
- Du får klottra på väggarna men du får lova att sanera ditt klotter efter dig!
- Det tog ett tag, men jag fick dem att rensa bort ogräset till slut.
- Jag kan inte få henne att skratta.
- Jag får inte upp låset - det har rostat fast.
- Vad fick du för resultat på den första frågan?
- Haha, där fick jag dig allt!
- Skönt att jag fick diskat innan svärmor kom instormandes.
Populära sökningar
De största ordböckerna