svenska-italienska översättning av verb

  • verboCredo che la versione tedesca usi il termine stellt , voce del verbo stellen , mentre si tratta di warnt , voce del verbo warnen . Jag tror att den tyska versionen använder termen stellt , av verbet stellen , trots att det handlar om warnt , av verbet warnen .Allo stesso modo nessuno oggi può negare l' evidenza delle esecuzioni capitali, né il cambiamento semantico: attualmente in Cina il verbo "suicidare" è diventato transitivo. Liksom ingen längre kan förneka att avrättningar obestridligen verkställs, naturligtvis, eller den semantiska förändringen: i dagens Kina böjer man verbet begå självmord transitivt - självmörda.Per quanto riguarda la risoluzione sulla Turchia, quanto meno nella versione neerlandese manca, nel primo paragrafo, un verbo di importanza fondamentale. Vad resolutionen om Turkiet beträffar har ett väsentligt verb fallit bort, i alla fall i den nederländska versionen.

Exempel

  • Exempel på verb är: "uttrycka", "göra", "placera", "tillhöra".

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se