svenska-tyska översättning av föremål

  • GegenstandderDiese Frage war Gegenstand des Trilogs am heutigen Mittag. Den frågan har varit föremål för ett trepartssamtal vid lunchtid i dag.Dies ist ein ernstes Thema, das Gegenstand von Debatten gewesen ist. Detta är en allvarlig fråga som har varit föremål för diskussion.Dies ist Gegenstand von Beratungen im Rat. Dessa frågor kan komma att bli föremål för överläggningar i rådet.
  • SachedieDas ist Sache der Haushaltsentlastung, die wir in einem Monat auf der Tagesordnung haben. Den frågan blir föremål för beviljandet av ansvarsfrihet för budgeten som står på dagordningen om en månad.Viertens unterliegt das Verfahren nicht der Kontrolle durch das Parlament, was ich für eine sehr schlechte Sache halte. För det fjärde är inte processen föremål för parlamentets kontroll, vilket jag tycker är mycket illa.Diese Sache hat eine gewisse Polemik ausgelöst, die ich persönlich bedauere. Dessa frågor har varit föremål för viss polemik, som jag personligen beklagar.
  • Artikelder
    Artikel 21 der italienischen Verfassung besagt, dass die Presse weder einer behördlichen Genehmigung noch einer Zensur unterliegen darf. Enligt artikel 21 i den italienska författningen får pressen inte bli föremål för vare sig godkännanden eller censur.Ich freue mich feststellen zu können, dass alle genannten Artikel im Rat und im Ausschuss der Ständigen Vertreter Gegenstand ausführlicher Diskussionen gewesen sind. Alla dessa artiklar har, glädjande nog, varit föremål för intensiva diskussioner inom rådet och Coreper.Auch Änderung Nr. 24 ist für uns nicht akzeptabel, denn die Berichte, die die Kommission den einzelnen Organen zu unterbreiten hat, sind Gegenstand des Artikels 6. Ändringsförslag nr. 24 kan inte heller accepteras därför att de rapporter som kommissionen inlämnar till organen är föremål för artikel 6.
  • Betreffder
  • Dingdas
    Man tut dies für so viele Dinge: für Denkmale, Gegenstände, für dies und das. Det gör man för en rad saker: monument, föremål, för både det ena och det andra.Nachforschungen haben ergeben, daß einige der offenbar fehlenden Dinge nie im Parlament angekommen sind, allerdings bezahlt wurden. Förfrågningar visade att vissa av de föremål som påstods fattas aldrig hade mottagits av parlamentet men hade betalats.Mit der Botschaft, die wir morgen übermitteln möchten, wollen wir unsere Kolleginnen und Kollegen einfach daran erinnern, dass diese Dinge nicht zur Diskussion stehen dürfen. Det budskap som vi vill framföra i morgon är helt enkelt att påminna våra kolleger om att dessa frågor inte borde vara föremål för diskussion.
  • Objektdas
    Wir sind in einem Zeitalter, in dem das Kind als Objekt betrachtet wird. Vi har trätt in i eran där barnet är ett föremål.In der Slowakei wird die Vergewaltigung durch ein Objekt nicht als Vergewaltigung anerkannt. I Slovakien betraktas det inte som våldtäkt att våldtas med ett föremål.Kinder und junge Menschen werden zum Objekt zügelloser Ausbeutung. Barn och unga människor blir föremål för en hänsynslös exploatering.
  • Stückdas
  • Sujetdas
  • ThemadasInsgesamt hatten wir fünf Aussprachen zu diesem Thema. Totalt sett blev ämnet föremål för fem debatter.Dies ist ein ernstes Thema, das Gegenstand von Debatten gewesen ist. Detta är en allvarlig fråga som har varit föremål för diskussion.Kabotage ist sicher ein recht kontroverses Thema. Cabotage är uppenbarligen föremål för en viss oenighet.
  • Zieldas
    Welches Ziel verfolgt die Kommission mit dem Verordnungsvorschlag, der hier heute zur Debatte steht? Vilket är då kommissionens mål med det förslag till förordning som är föremål för dagens debatt?Es ist bedauerlich, dass es nicht schon vor zwei Jahren soweit war, als Georgien das Ziel russischer Militärintervention wurde. Det är synd att detta inte skedde för två år sedan när Georgien blev föremål för ett ryskt militärt ingripande.Wenn Selbstversorgung das Ziel in unseren Programmen ist, dann kann alles andere im internationalen Handel mit ins Spiel kommen. Om vi har självförsörjning som mål i våra program, kan allt annat bli föremål för internationell handel.

Exempel

  • De sänkta anslagen till stadsbiblioteket blev föremål för omröstning i bildningsnämnden.
  • 1917: [http://runeberg.org/bibeln/24_44.html Bibeln] - Härav måste ske att I varden utrotade, och bliven ett exempel som man nämner, när man förbannar, och ett föremål för smälek bland alla jordens folk
  • De obrukade sluttningarna ner mot dalen var föremål för betesdrift.
  • Bron är fram till oktober föremål för restaurering.
  • Hon var föremål för mångas blickar.
  • Just nu är företaget föremål för en rättsskandal.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se