svenska-tyska översättning av godkänna

  • genehmigen
    Muß der Sicherheitsrat eine solche Aktion genehmigen? Måste säkerhetsrådet godkänna en sådan aktion?Das bedeutet, daß man nicht einfach alles genehmigen kann. Det innebär att det inte är möjligt att godkänna vad som helst.Herr Kommissar, sind Sie der Meinung, daß der Rat diesen Vorschlag ebenfalls umgehend genehmigen wird? Menar han att även rådet kommer att godkänna förslaget omgående?
  • absegnenIch hoffe, meine Kolleginnen und Kollegen werden morgen alles absegnen. Jag hoppas att mina kolleger kommer att godkänna alltsammans i morgon.Ein internes Audit und ein paar vorab für gut befundene Leute können das absegnen. En intern revisor och några personer som godkänts på förhand kan godkänna deklarationerna.Niemals werden wir eine Richtlinie billigen und absegnen, die auf diese Weise bestimmte Kulturen gegenüber anderen diskriminiert. Vi kommer aldrig att kunna anta och godkänna ett direktiv som på ett sådant sätt diskriminerar vissa kulturer i förhållande till andra.
  • anerkennen
    Ja, die Türkei muss die Zollunion anerkennen. Självklart måste Turkiet godkänna tullunionen.Die USA ihrerseits muß den OECD-Vertrag anerkennen. USA måste å sin sida godkänna OECD-avtalet.Die Mitgliedstaaten müssen gemeinsam die festgelegten Kriterien anerkennen, wodurch verbindliche Zielsetzungen erreicht werden können. Medlemsstaterna måste gemensamt godkänna de definierade kriterier varmed bindande mål kan uppnås.
  • bewilligenUnsere Rolle sollte jedoch nicht nur darin bestehen, diesen Fonds zu bewilligen. Men vår roll bör inte bara vara att godkänna denna fond.Wir haben bei der Summe, die unter Punkt 3 zu bewilligen ist, in unserer Fraktion eine Diskussion gehabt. Vår grupp har haft en diskussion om det belopp som skall godkännas under post 3.Dies macht es dem Parlament sehr schwer, ein jegliches Abkommen zu bewilligen, das sich letztendlich herauskristallisiert. Det gör det mycket svårt för parlamentet att godkänna något avtal som har ett utgångsdatum.
  • billigen
    Ich bitte die Kollegen, dies zu billigen. Jag uppmanar kollegerna att godkänna den.Warum kann der Rat diesen Vorschlag nicht aufgreifen und billigen? Varför kan inte rådet ta upp och godkänna den?Diesen Bericht, verehrte Kolleginnen und Kollegen, kann ich nicht billigen. Kära kolleger, jag kan inte godkänna detta betänkande.
  • gutheißenAus diesem Grund kann ich die Änderungsanträge 6, 26, 58 und 63 nicht gutheißen. Av detta skäl kan jag inte godkänna ändringsförslag 6, 26, 58 och 63.Ich kann den Bericht von Frau Jensen eigentlich nur so gutheißen. Jag kan egentligen bara godkänna Jensens betänkande.Jeder Mitgliedstaat muß den Beitritt neuer Mitglieder gutheißen. Varje medlemsland måste godkänna nya medlemsländers inträde.
  • zulassenIch werde keine Wortmeldungen mehr zulassen, und wir werden sofort zur Abstimmung übergehen. Jag kommer inte att godkänna några inlägg i ordningsfrågor och vi fortsätter direkt med omröstningen.Es geht hierbei um die Verletzung der grundlegenden Menschenrechte von Frauen und Kinder, was wir nicht zulassen und auch nicht gutheißen dürfen. Det är fråga om kränkning av kvinnors och barns fundamentala mänskliga rättigheter, kränkningar som vi varken får tillåta eller godkänna.Hierbei denke ich an die Änderungsanträge, die die Einbeziehung anderer Sektoren fordern und viele Ausnahmeregelungen zulassen. Jag syftar här på de ändringsförslag som syftar till att göra det obligatoriskt att lägga till ytterligare sektorer och till att godkänna många undantag från regeln.

Exempel

  • Socialnämnden skall antingen godkänna avtalet eller vägra godkänna det.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se