svenska-tyska översättning av hindra

  • erschweren
    Denn das würde unsere Bemühungen in Richtung Wirtschaftswachstum und Kohäsion erschweren. Det skulle hindra våra insatser för ekonomisk tillväxt och sammanhållning.Es würde den künftigen Einsatz weicher Gewalt, wo immer sie gebraucht werden könnte, erschweren. Det skulle hindra en framtida användning av mjuka maktmedel var vi än behöver dem.Andernfalls würden wir die korrekte Inanspruchnahme der noch fortbestehenden Verpflichtungen verhindern oder die wirksame Ausführung der Strukturpolitiken erschweren. Vi skulle annars lägga hinder i vägen för ett korrekt utnyttjande av kvarvarande medel eller hindra ett effektivt genomförande av strukturpolitiken.
  • hindernEr wird sich also davon nicht hindern lassen. Denne kommer inte heller att låta sig hindras av detta.Die einzige Möglichkeit, um Menschen daran zu hindern, süchtig zu werden, besteht darin, sie am Drogenkonsum zu hindern. Det enda sättet att hindra folk från att vara beroende är att hindra dem från att använda narkotika.Das sollte uns aber nicht am Weitermachen hindern. Men det får inte hindra oss från att fortsätta.
  • abhalten
    Ein Werbeverbot für Alkohol wird niemanden vom Trinken abhalten. Ett förbud mot marknadsföring av alkoholhaltiga drycker kommer inte att hindra människor från att dricka.Das darf uns nicht von einer gemeinschaftlichen Gesetzgebung abhalten. Detta får inte hindra oss från att stifta lagar på europeisk nivå.Der Vorschlag umfaßt weiterhin einen Rechtsrahmen, der die Schuldner davon abhalten soll, ihre Zahlungen verspätet zu leisten. Förslaget innehåller dessutom en rättslig grund för att hindra de betalningsskyldiga från betalningsförseningar.
  • aufhalten
    Wir sollten uns durch nichts von der Erreichung dieses Ziels aufhalten lassen. Vi bör inte låta någonting hindra oss från att nå det målet.Die EU-Bürokratie wird eine Wirtschaftskrise oder eine Rezession nicht aufhalten. EU-byråkratin kommer inte att låta sig hindras av en ekonomisk kris eller en recession.Dies wird die Entwicklung viel sichererer Anlagen der neuesten Generation aufhalten.- Det kommer att hindra utvecklingen av mycket säkrare kärnkraftverk av en nyare generation.
  • behindern
    Sie haben versucht, diesen zu beschneiden, zu behindern und zu vernichten. Ni har försökt begränsa, hindra och förstöra det.Wir wollen den Zugang zum Recht fördern, nicht behindern. Vi vill främja, inte hindra, tillgången till rättslig prövning.Der Pakt sollte uns in diesen Bemühungen nicht behindern. Pakten borde inte hindra oss i dessa strävanden.
  • bewahren
    Wir haben nicht verstanden, was Frontex diesen Sommer getan hat, um die Menschen vor dem Tod zu bewahren. Vi förstår inte vad Frontex gjorde i somras för att hindra människor från att dö.Wir dürfen diese Suche nicht hemmen, und dennoch müssen wir auch die Würde des Menschen bewahren. Vi kan inte hindra denna strävan, och samtidigt måste vi också upprätthålla människans värdighet.Die Situation ist jedoch nicht tragfähig ohne eine starke Verringerung des Haushaltsdefizits, die uns davor bewahren muss, in dieselbe Lage zu geraten wie Griechenland. Detta kan dock inte hålla i sig utan en drastisk minskning av budgetunderskottet, vilket krävs för att hindra oss från att hamna i samma situation som Grekland.
  • durchkreuzenWir werden alles in unserer Macht Stehende tun, um ihre Pläne zu durchkreuzen und den Arbeitnehmerschutz weiter zu verbessern, anstatt ihn auszuhöhlen. Vi kommer att göra allt vi kan för att hindra dem i deras förehavanden och fortsätta att förbättra, inte underminera, arbetarskyddet.Meiner Meinung nach könnte dieses Handelsabkommen möglicherweise die Bemühungen, die Einfuhr dieses Öls nach Europa zu unterbinden, durchkreuzen. Handelsavtalet skulle som jag förstår det kunna stå i vägen för försök att hindra denna olja från att importeras till EU.
  • eindämmen
  • einsperren
  • entgegenstemmen
  • entgegenwirkenEin ermäßigter MwSt-Satz könnte der Verslumung ganzer Stadtteile meiner Meinung nach entgegenwirken. Jag tror att en sänkt mervärdesskattesats skulle kunna hindra hela stadsdelar från att förfalla.Wir müssen sicherstellen, dass wir über ein entsprechendes juristisches Verfahren verfügen und illegalen Einfuhren entgegenwirken. Vi behöver se till att vi har ett rättsligt förfarande och att vi kan hindra illegal införsel.
  • gegen etwas ankämpfen
  • hemmen
    Wir dürfen diese Suche nicht hemmen, und dennoch müssen wir auch die Würde des Menschen bewahren. Vi kan inte hindra denna strävan, och samtidigt måste vi också upprätthålla människans värdighet.Die gesetzliche Regelung darf die Entwicklung des Marktes und insbesondere des Marktes für neue TV-Dienste nicht hemmen. Regleringarna får inte hindra marknadens utveckling och, framför allt, de nya televisionstjänsternas utveckling.Hohe Ölpreise auf den nationalen Märkten sowie die Anpassung von Verbrauchsteuern in allen 27 EU-Staaten hemmen das Wirtschaftswachstum in Ländern mit einem niedrigen BSP. Höga oljepriser på de nationella marknaderna och en harmonisering av punktskatterna i alla 27 EU-länder kommer att hindra den ekonomiska tillväxten i länder med låg BNP.
  • Knebeln
  • konterkarierenNatürlich darf diese Politik nicht die Ziele der gemeinschaftlichen Regelung konterkarieren. Självklart får den politiken inte hindra målsättningen i gemenskapens reglering.
  • stillen
    Vor einigen Wochen hatte das Regime sie auf jegliche Art daran zu hindern gesucht, einen stillen Protest zum sechsten Jahrestag der Inhaftierung ihrer Ehemänner vorzubringen. För flera veckor sedan försökte regimen på alla möjliga sätt hindra dem från att hålla en tyst protest på den sjätte årsdagen av deras makars fängslande.
  • vereitelnWir haben allerdings die Erfahrung gemacht, dass nationale Interessen einen neuen Vorschlag ganz wesentlich vereiteln und verzögern können. Vi har dock kunnat se att nationella intressen kan hindra och försena ett nytt förslag påtagligt.Die Sozialdemokraten wollen ökologische Ziele erreichen, ohne die ökonomischen Tätigkeiten zu vereiteln. Socialdemokratiska gruppen i Europaparlamentet vill uppnå miljömål utan att hindra ekonomisk verksamhet.Nach der letzten Tagung des Rates "Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen" ist klar, dass dieser Sabotageversuch im Gange ist, Herr Präsident, und wir sollten versuchen, ihn zu vereiteln. Efter det senaste mötet i rådet (allmänna frågor och yttre förbindelser) innebär detta att man försöker sabotera, och vi måste försöka hindra det.

Exempel

  • Titta, här hindrar dammen vattnet från att rinna fritt.
  • Jag hann precis att hindra honom från att kasta ut teven genom fönstret.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se