svenska-tyska översättning av inlägg

  • Beitragder
    Das ist die Absicht dieses Beitrags. Det är avsikten med detta inlägg!Ich danke der Kommissarin für ihren Beitrag. Jag tackar kommissionären för hennes inlägg.Ich teile diesen Beitrag vollkommen. . (FR) Jag instämmer helt i detta inlägg.
  • Flankedie
  • Aussagedie
    Ich stimme mit seiner Aussage im Interview, nicht mit der in seiner heutigen Rede überein. Jag håller med om hans inlägg i tidningen, inte med hans inlägg här i dag.Ich möchte noch einmal sagen, dass ich Ihre Aussage begrüße, dass es so etwas wie ein einheitliches Europäisches Sozialmodell nicht gibt. – Låt mig åter säga att jag välkomnar era inlägg om att det inte finns något sådant som en enhetlig europeisk social modell.Frau Kommissarin, ich bedanke mich auch für Ihre Aussage, dass die Überprüfung der Richtlinie 86/613 zur Gleichbehandlung noch in diesem Jahr, im Jahr 2008 kommt. Tack även fru kommissionsledamoten för ert inlägg om att granskningen av direktiv 86/613/EEG om principen om lika behandling fortfarande ska ske i år, alltså 2008.
  • BemerkungdieFrau Präsidentin, ich möchte zum Thema Togo eine Bemerkung anbringen. Fru ordförande! Jag skulle vilja göra ett inlägg om Togofrågan.Lassen Sie mich meine Ausführungen mit einer allgemeinen Bemerkung beenden. Herr ordförande! Låt mig då avsluta detta inlägg med en allmän kommentar.Diese Bemerkung, die eher ein ergänzender Beitrag ist als eine Frage, kann ich nur billigen. Jag kan därför bara godkänna det som inte är en fråga utan ett kompletterande inlägg.
  • Einlagedie
  • EinwurfderDanke für Ihren Einwurf, Herr Präsident. Tack för ert inlägg, herr ordförande.Ich kann Herrn Hallams Einwurf sehr gut verstehen, wenngleich ich sagen muß, daß man darauf schließen müßte, daß wir die Sitzungen am Freitagvormittag tatsächlich nicht ernst nehmen. Jag sympatiserar med Hallams inlägg, men jag skulle vilja säga att man skulle kunna dra slutsatsen att vi inte tar fredag förmiddag på allvar.Als Anmerkung zum Einwurf von Herrn Scholz möchte ich noch einmal unterstreichen, dass unserer Überzeugung nach die primäre Verantwortung für das Lager Guantánamo bei den Vereinigten Staaten liegt. Som kommentar till Helmut Scholz' inlägg vill jag understryka att vi anser att det är Förenta staterna som har det primära ansvaret för Guantánamo.
  • Inlaydas
  • Querpassder

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se