tyska-franska översättning av ableiten

  • dériver
  • déduire
    Les rapports qui nous sont soumis ne permettent pas de déduire comment réduire effectivement le blocage des espaces aériens à usage militaire au profit de l'aviation civile. Wie tatsächlich die Sperrung von Lufträumen für das Militär zugunsten der Zivilluftfahrt zurückgedrängt werden kann, lässt sich aus den vorliegenden Berichten nicht ableiten. Dès lors, on peut déduire que l'Autriche visait en premier lieu les pays candidats avec lesquels elle partage une frontière. Daraus lässt sich ableiten, dass Österreich in erster Linie die EU-Beitrittskandidaten im Auge hatte, an die es selbst grenzt. La Commission devrait se baser sur les objectifs réalisables jusque 2006 et, à partir de là, en déduire les besoins de financement. Ausgehen sollte die Kommission von den realisierbaren Zielen bis 2006 und daraus den Finanzbedarf ableiten.
  • conclure
  • détourner
    Aujourd' hui, l' Espagne veut détourner la moitié du débit de l' Èbre pour développer le tourisme dans le Sud du pays. Gegenwärtig möchte Spanien die Hälfte des Ebro-Wassers ableiten, um den Fremdenverkehr in Südspanien zu fördern. On croit pouvoir détourner - en partie, du moins - ces deux groupes d'amendements de la nécessité de protéger les producteurs de l'UE contre les importations. Beide Gruppen von Änderungsanträgen glaubt man zumindest teilweise aus der Notwendigkeit ableiten zu können, dass die EU-Erzeuger vor Einfuhren geschützt werden müssen.
  • différencier
  • inférer
  • tirer
    Nombreux sont ceux à estimer qu'ils peuvent tirer un bénéfice personnel de la destruction des forêts. Es gibt eine Menge von Leuten, die meinen, einen persönlichen Gewinn durch die Zerstörung von Wäldern ableiten zu können. Nous pouvons en tirer la leçon sans équivoque que la publication de montagnes de brochures sur papier glacé n'aide pas à faire passer le message. Daraus lässt sich eindeutig ableiten, dass Berge von Hochglanzbroschüren nicht die geeignete Form darstellen, um die Bürger von unserer Sache zu überzeugen. Il ne s'agissait pas d'une catastrophe naturelle, mais d'une panne de réseau, et nous devrions l'analyser et en tirer les leçons qui s'imposent. Wir hatten es nicht mit einer Naturkatastrophe zu tun, sondern mit dem Versagen eines Systems. Deshalb sollten wir den Vorfall analysieren und die richtigen Lehren daraus ableiten.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se