tyska-franska översättning av beugen
- courberUne question se pose: allons-nous devoir continuer de courber l'échine face au lobby industriel? Es stellt sich die Frage, ob wir uns weiterhin der Industrielobby beugen müssen.
- infléchir
- pencher
- décliner
- fléchirLa démocratie ne doit jamais se montrer faible avec ceux qui simultanément - et je le répète - simultanément, de manière récalcitrante, persistent à la faire fléchir avec un pistolet en main. Die Demokratie darf sich niemals schwach gegenüber denen zeigen, die gleichzeitig - ich betone gleichzeitig - starrköpfig darauf beharren, sie mit der Pistole in der Hand zu beugen.
- plierSe plier à ce type d'attitude impliquerait la fin et l'asservissement de l'Union européenne. Sich einer solchen Behandlung zu beugen, bedeutete das Ende und die Versklavung der Europäischen Union. L'Union européenne ne peut se plier aux fluctuations de la politique d'aucun pays lorsque l'avenir de ses agriculteurs est en jeu. Die Europäische Union darf sich nicht dem Auf und Ab in irgendeinem Land beugen, wenn die Zukunft ihrer Landwirte auf dem Spiel steht. D'abord, nous avons réformé la PAC afin de nous plier aux exigences de l'administration américaine dans les négociations de l'Uruguay Round. Zunächst haben wir die GAP reformiert, um uns den Forderungen der US-Administration in den Verhandlungen der Uruguay-Runde zu beugen.
- ployer
- rendreIl faut se rendre à l'évidence, nous disposons déjà de pratiques éprouvées au plan national. Man muß sich den Tatsachen beugen: Wir verfügen bereits über bewährte Praktiken auf nationaler Ebene.
Populära sökningar
De största ordböckerna