tyska-franska översättning av spüren
- éprouver
- palper
- ressentirCela ne se fait pas ressentir dans tous les domaines. Davon ist nicht überall etwas zu spüren. Les effets de cette interruption se sont fait ressentir sur tout le territoire européen. Die Auswirkungen waren überall in der Europäischen Union zu spüren. Les immigrés en situation régulière sont les premiers à en ressentir les effets. Die Ersten, die die negativen Auswirkungen zu spüren bekommen, sind die legalen Einwanderer.
- sentirLes effets de cette interruption se sont fait ressentir sur tout le territoire européen. Die Auswirkungen waren überall in der Europäischen Union zu spüren. Rien de tout cela ne se fait sentir, ou si peu. Nichts, oder jedenfalls wenig von dem ist zu spüren. Les avantages de cette initiative se feront sentir partout en Europe. Die Vorteile dieser Initiative werden in ganz Europa zu spüren sein.
- toucherLes effets de contagion devraient toucher l'euro ainsi que les économies de la zone euro. Die Auswirkungen werden wahrscheinlich auch der Euro und die Volkswirtschaften der Eurozone zu spüren bekommen.
Populära sökningar
De största ordböckerna