tyska-polska översättning av botschaft
- ambasada
- wiadomośćWłaśnie taką wiadomość pragnę przekazać. Eben diese Botschaft möchte ich übermitteln. Zatem moja wiadomość dla państwa brzmi: proszę, bądźcie ambitniejsi. Hier also meine Botschaft an Sie: Bitte seien Sie ehrgeiziger. Była to zatem dobra wiadomość dla rynków. Demnach war dies allein eine positive Botschaft für die Märkte.
- komunikatDziękuję, komunikat został przyjęty. Danke, die Botschaft ist angekommen. Dla mnie komunikat Europy musi być jasny. Für mich muss die europäische Botschaft eindeutig sein. Nasz komunikat musi być wyraźny i kategoryczny. Unsere Botschaft muss klar und kompromisslos sein.
- posłaniePanie i Panowie! Odczytam teraz posłanie od pana przewodniczącego Buzka. Sehr verehrte Damen und Herren! Ich werde nun eine Botschaft von Herrn Buzek verlesen.
- przesłanieNasze przesłanie dla Białorusi jest oczywiste. Unsere Botschaft an Belarus ist klar und deutlich. Egipskie przesłanie jest przesłaniem dla całego świata arabskiego. Die Botschaft Ägyptens ist eine Botschaft für die gesamte arabische Welt. To przesłanie należy przesłać temu regionowi już dziś. Das ist die Botschaft, die wir heute dieser Region übermitteln müssen.
- wieść
Populära sökningar
De största ordböckerna