tyska-spanska översättning av sachverhalt

  • circunstanciaNo se puede localizar exactamente donde están las cuestiones que se reclaman, es decir, estamos discutiendo sobre unas circunstancias que no se conocen con exactitud. Es ist nicht erkennbar, wo genau die Beschwerdepunkte liegen, das heißt, wir diskutieren über einen nicht exakt bekannten Sachverhalt. Hemos conseguido todos esos objetivos gracias a un esfuerzo común y en todos los casos se trata de circunstancias complejas en las que interviene más de una parte. Wir haben all das geschafft mit einer gemeinsamen Kraftanstrengung, und all das sind komplizierte Sachverhalte, die mehr als einen Beteiligten erfordern. Las circunstancias de la zona de esquí en cuestión corresponden a una clase de proyectos en la que los Estados miembros tienen que decidir si se requiere una EIA. Der Sachverhalt in Ihrem Skigebiet gehört zu einer Art von Projekten, bei der die Mitgliedstaaten längst entscheiden müssen, ob eine UVP überhaupt stattfinden soll.
  • estado de cosasSeñora Presidenta, quisiera informar a nuestros colegas de un estado de cosas que ha provocado discusiones relacionadas con la confección del orden del día. Frau Präsidentin! Ich möchte die Kollegen über einen Sachverhalt informieren, der im Vorfeld der Erstellung der Tagesordnung für Diskussionen gesorgt hat. Mi ultimo comentario es que determinados aspectos del texto que tenemos ante nosotros son muy relevantes para el estado de cosas evidenciado por el caso Kralowetz. Abschließend möchte ich bemerken, dass bestimmte Aspekte des uns vorliegenden Textes in hohem Maße auf den Sachverhalt wie im Fall Kralowetz zutreffen.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se