tyska-spanska översättning av vereinen

  • unirAhora debemos unir fuerzas para adoptar un nuevo acuerdo definitivo. Nun müssen wir unsere Kräfte vereinen, um ein neues, endgültiges Abkommen anzunehmen. No queremos unir nuestras fuerzas con un país que todavía permite la tortura. Wir wollen nicht unsere Kräfte mit einem Land vereinen, in dem noch gefoltert wird. Sumar no es controlar, unir no es dirigir. Más bien, al contrario. Die Kräfte bündeln heißt nicht kontrollieren und sich zu vereinen heißt nicht führen.
  • fusionar
  • juntarEn el periodo previo a la reunión de Copenhague debemos juntar todas nuestras fuerzas y trabajar en conjunto para conseguir, dado el particular papel de Europa, el mejor resultado posible. Bei der Vorbereitung auf Kopenhagen müssen wir all unsere Kräfte vereinen und zusammenarbeiten, damit wir angesichts der besonderen Rolle, die Europa hat, bestmögliche Ergebnisse erzielen.
  • unificarDespués de todo ¿quién creía que sería fácil unificar Europa? Wer hat denn gedacht, dass es einfach sein würde, Europa zu vereinen? Estoy encantada de que nos hayamos unido en un objetivo común, el de reactivar, unificar y fortalecer el mercado europeo. Ich freue mich sehr, dass wir uns im Hinblick auf unser Ziel, den europäischen Markt anzukurbeln, zu vereinen und zu stärken, einig sind. Había costado más de sesenta años devolver su país al seno de una Europa libre y democrática y unificar nuestro continente. Mehr als 60 Jahre hat es gedauert, um Ihr Land an das freie und demokratische Europa wieder heranzuführen und unseren Kontinent zu vereinen.
  • aunarHemos de aunar esfuerzos para aislar políticamente a Cuba. Wir müssen unsere Anstrengungen vereinen, um Kuba politisch zu isolieren. La Unión Europea debe mantener un frente unido y aunar sus voces. Die Europäische Union muss eine einheitliche Front bilden und ihre Stimmen vereinen. Creo que es imprescindible aunar esfuerzos para una causa tan importante como es la mejora de la fiscalidad. Ich glaube, daß es unerläßlich ist, bei einem so wichtigen Thema wie der Verbesserung der Finanzverwaltung die Anstrengungen zu vereinen.
  • combinarNo creo que debamos considerar en el futuro la necesidad de una normativa SES III para combinar bloques. Ich glaube nicht, dass wir zukünftig darüber nachdenken müssen, ob ein drittes Luftraum-Paket erforderlich ist, um diese Blöcke zu vereinen. Por ejemplo, ¿cómo combinar la ruptura del aislamiento social y la prácticamente discriminación general a que se ven sometidos los romaníes con la preservación de su identidad? Wie lassen sich beispielsweise das Durchbrechen der gesellschaftlichen Isolierung und der nachgerade grenzenlosen Diskriminierung der Roma mit dem Erhalt der Roma-Identität vereinen? La tragedia de la marea negra del 11 noviembre de 2007 nos ha demostrado que en este campo necesitamos combinar nuestros esfuerzos. Dass wir unsere Anstrengungen in diesem Bereich vereinen müssen, hat uns die tragische Ölpest vom 11. November 2007 gezeigt.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se