tyska-spanska översättning av vorschlagen

  • proponerUsted misma podría proponer este debate. Sie selbst könnten eine solche Debatte vorschlagen. La Comisión debe proponer medidas ... Die Kommission muss Maßnahmen vorschlagen ... Señoría, yo eso no lo voy a proponer. Herr Staes, das werde ich nicht vorschlagen.
  • sugerir¿Puedo sugerir que hagan todo lo posible por acelerar este proceso? Darf ich vorschlagen, dass Sie Ihr Bestes geben, um dies zu beschleunigen? Yo sugeriría el siguiente texto para el apartado 2: Ich würde folgenden Text zu Ziffer 2 vorschlagen auf Englisch: ¿Puede la Comisión sugerir alguna iniciativa a este respecto? Kann die Kommission eine Initiative in dieser Richtung vorschlagen?
  • ofrecer¿Qué puede ofrecer y añadir hoy, señor Barroso, para los jóvenes de Europa? Was können Sie, Herr Barroso, den Jugendlichen von Europa heute anbieten und vorschlagen? La Unión Europea debería ofrecer un marco de estándares comunes en este ámbito a los que los Estados miembros puedan adherirse, como sucede con el Acuerdo de Schengen. Die EU sollte einen Rahmen für gemeinsame Standards auf diesem Gebiet vorschlagen, dem die Mitgliedstaaten sich – ähnlich wie beim Übereinkommen von Schengen – anschließen können. Para ello, deberíamos hacer uso de la ocasión que nos ofrecerá la Conferencia Intergubernamental para solucionar las cuestiones institucionales que han quedado abiertas en Amsterdam. Ich werde meinen Kollegen vorschlagen, auf dem Europäischen Rat in Köln den Fahrplan für eine solche möglichst schon im nächsten Jahr abzuschließende Regierungskonferenz zu verabschieden.
  • proponerseEstoy segura de que podrían, y hemos oído algunos ejemplos de lo que podría proponerse. Bestimmt, und wir haben Beispiele gehört, was man vorschlagen könnte.
  • recomendarPodemos recomendar asimismo la aprobación de la gestión relativa a la Agencia de Dublín y la Agencia de Salónica. Wir können ebenfalls die Entlastung der Agentur Dublin und der Agentur Thessaloniki vorschlagen. Además, quiero recomendar que durante el debate de la propuesta al menos se garanticen dos cosas. Ich möchte außerdem vorschlagen, dass bei der Behandlung des Entwurfs mindestens zwei Dinge gewährleistet werden. Podemos recomendar la aprobación de la gestión en la ejecución del presupuesto relativa al Tribunal de Justicia Europeo y al Tribunal de Cuentas Europeo. Wir können die Entlastung des Europäischen Gerichtshofes und die Entlastung des Europäischen Rechnungshofes vorschlagen.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se