tyska-svenska översättning av festhalten

  • antecknaHerr talman! För det första vill jag att det antecknas i protokollet att jag gör ett inlägg å min kollega Fernández Martíns vägar, som var tvungen att avvika.Herr Präsident, zunächst möchte ich festhalten, dass ich im Namen meines Kollegen Fernández Martín spreche, der sich entschuldigen lässt. Anteckna samtliga telefonnummer och adresser!
  • fasthålla
  • fasthållningVi delar betänkandets övergripande kritik mot kommissionens minimalistiska hållning och rigida fasthållning vid de så kallade konvergenskriterierna.Wir teilen die übergreifende Kritik des Berichts an der minimalistischen Einstellung und dem rigiden Festhalten der Kommission an den sogenannten Konvergenzkriterien.
  • gripa
    Polisen grep de två rånarna på bar gärning.Grip tag i det där repet!Den här filmen griper mig redan från allra första början.
  • hålla fast hålla
  • hålla fast vidDet skall vi hålla fast vid i fråga om budgeten.Daran wird der Haushalt festhalten. Detta är positivt och vi måste hålla fast vid det.Das ist positiv und wir müssen daran festhalten. Denna idé tycker jag att vi skall hålla fast vid.An diesem Vorschlag sollten wir meines Erachtens festhalten.
  • hålla iJag höll aldrig i pokalen.Kurt håller i lektionen i astrofysik.Det är Jenny som håller i planeringen för resan.
  • kvarhållaDet skulle vara högst olyckligt om de pakistanska myndigheterna tror att de skulle kunna lösa ”Tasman Spirit”-fallet genom att kvarhålla besättningen i häkte.Es wäre äußerst bitter, wenn die pakistanischen Behörden glaubten, sie könnten den Fall der dadurch lösen, dass sie die Besatzung festhalten.
  • lagra
  • skriva in
  • skriva nedLåt oss inleda diskussioner om vad som egentligen förenar oss. Låt oss skriva ned dessa syften och sedan genomföra dem.Wir sollten darüber sprechen, was uns wirklich verbindet und dann diese Ziele festhalten und verwirklichen.
  • spela inSpelade du in filmen på datorn?
  • upprätthållaKommissionen måste upprätthålla den principen.Die Europäische Kommission muss an diesem Grundsatz festhalten. Kvinnlig könsstympning ses som ett sätt att upprätthålla denna tradition.Die Verstümmelung der Geschlechtsorgane der Frau wird als Festhalten an dieser Tradition bewertet. Jag betvivlar inte att Google vill upprätthålla sitt kända motto ”Do no evil”.Ich habe keine Zweifel daran, dass Google an seinem berühmten Motto "Do no evil" festhalten möchte.
  • vidhållaVi måste vidhålla EU: s målsättning, även om resultatet i Kyoto inte är tillfredsställande.Wir müssen an dem Ziel der Union festhalten, auch wenn das Ergebnis in Kyoto nicht befriedigend ist. Kommissionen kommer även att vidhålla sitt nuvarande proportionella tillvägagångssätt gentemot nötköttsimport från tredjeländer, inklusive Brasilien.Die Kommission wird auch an ihrem aktuellen proportionalen Einfuhrsystem festhalten, um Rindfleisch aus Drittländern, einschließlich Brasilien, zu importieren.
  • vidmakthållaDet första skälet att vidmakthålla en sträng inriktning är detsamma som förra året.Der erste Grund für das Festhalten an einem Sparansatz ist der gleiche wie im vergangenen Jahr. Jag anser att denna punkt är av största vikt, denna känsla av förutsättning som ligger i Europeiska unionens ståndpunkt kommer att vidmakthållas av rådet.Ich halte diesen Punkt für außerordentlich wichtig: an dieser bewußten Vorbedingung, die dem Standpunkt der Europäischen Union zugrunde liegt, werden sie und der Rat jetzt und auch künftig festhalten.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se