danska-franska översättning av eu-retten
- acquisIl devrait être interdit de financer l'arrachage de vignobles qui n'ont pas respecté l'acquis. Der bør ikke ydes støtte til rydning af vindyrkningsarealer, hvis det konstateres, at EU-retten ikke er blevet overholdt. Je suis heureuse d'entendre le commissaire McCreevy dire que le droit des sociétés est probablement le domaine le plus lourd de l'acquis communautaire. Det glæder mig, at kommissær McCreevy nævnte, at selskabsret formentlig er det vanskeligste område inden for EU-retten. Certes, en tant que membre de l'EEE, l'Islande bénéficie d'un avantage considérable, dans le sens où elle a déjà adopté une bonne partie de l'acquis communautaire. Som medlem af EØS har det naturligvis været en stor fordel for Island, at det allerede har vedtaget en stor del af EU-retten.
- acquis communautaireJe suis heureuse d'entendre le commissaire McCreevy dire que le droit des sociétés est probablement le domaine le plus lourd de l'acquis communautaire. Det glæder mig, at kommissær McCreevy nævnte, at selskabsret formentlig er det vanskeligste område inden for EU-retten. Certes, en tant que membre de l'EEE, l'Islande bénéficie d'un avantage considérable, dans le sens où elle a déjà adopté une bonne partie de l'acquis communautaire. Som medlem af EØS har det naturligvis været en stor fordel for Island, at det allerede har vedtaget en stor del af EU-retten. Notre avis n'a été demandé qu'à la dernière minute, à la hâte et de manière non contraignante puisque l'instrument était sur le point d'être incorporé à l'acquis communautaire. Vi blev først hørt i sidste øjeblik, i hast og på en ikkeforpligtende måde, da dokumentet skulle indføjes i EU-retten.
Populära sökningar
De största ordböckerna