danska-polska översättning av nå
- cóż
- docieraćWreszcie Rzecznik musi stale docierać do obywateli z informacją o świadczonych przez niego usługach. Endelig må han fortsat bestræbe sig på at nå ud til borgerne, så de kan få kendskab til den service, han tilbyder. Każdy obywatel będzie mógł docierać nawet do najmniej znanych i poszukiwanych dzieł światowej kultury w języku ojczystym. Enhver borger vil kunne nå frem til selv de mindst kendte og mindst eftertragtede værker fra den globale kultur på modersmålet. Kiedy wszystkie te sieci będą już w pełni sprawne, wraz z programami Euronews, docierać będą do 60-90 milionów obywateli w każdym tygodniu we wszystkich językach Unii Europejskiej. Når alle disse netværk er etableret, vil de sammen med Euronews nå ud til mellem 60 og 90 millioner borgere hver uge på alle sprog i EU.
- dosięgać
- dosięgnąć
- dotrzećWiemy, że to działa, i że to jest sposób, który pozwoli nam dotrzeć tam, gdzie musimy się kierować. Vi ved, det virker, og det er en måde at nå det, vi skal, på. Imigranci z Afryki Północnej zginęli, usiłując dotrzeć do Włoch i Europy. Indvandrere fra Nordafrika døde i forsøget på at nå til Italien og Europa. Dzięki niemu udało nam się dotrzeć tutaj, gdzie dziś się znajdujemy, a także stać się punktem odniesienia dla innych krajów. Det har gjort det muligt for os at nå dertil, hvor vi er i dag, og til at fungere som et referencepunkt for andre lande.
- ha
- noJednolity rynek nie jest środkiem do celu. Det indre marked er ikke et middel til at nå et mål.
- załapać się
- zdążyćChciałbym przy tym złożyć w jego imieniu przeprosiny. Problem polegał na tym, że musiał on zdążyć na pociąg. Jeg vil gerne undskylde på hans vegne, fordi problemet er, at han skal nå et tog.
Populära sökningar
De största ordböckerna