engelska-italienska översättning av sign

  • segnoE' segno di una pessima programmazione. It was a sign of bad planning. La questione linguistica è un segno rivelatore. This linguistic problem is a sign. Si tratta di un segno di solidarietà concreta. This is a sign of concrete solidarity.
  • firmareIn caso contrario, quando intendete firmare? If not, when do you intend to sign? Non sono disposto a firmare un assegno in bianco. I am not prepared to sign a blank cheque. Croazia e Bulgaria si sono rifiutate di firmare. Croatia and Bulgaria have refused to sign.
  • gestoFaccia un gesto di buona volontà nel caso del signor Van Buitenen. Give a sign of good will in Paul Van Buitenen's case.
  • segnaleLo ritengo un segnale positivo. I believe that this is a positive sign. Intendevamo trasmettere un segnale forte. We wanted it to be a strong signal. Oggi deve partire un segnale forte. A strong signal must be sent this day.
  • avviso– Signor Presidente, questa relazione costituisce a mio avviso il modesto indizio di un’evoluzione positiva. – Mr President, this report is, in my view, a modest sign of a favourable development. A mio avviso ciò costituisce un segno di integrazione e corrisponde a un' evoluzione di mentalità. As I see it, this is a sign of integration and proof that attitudes change. A mio avviso ciò rende l'accordo inaccettabile e sono solidale con i cinque servizi postali che si rifiutano di firmare l'accordo Reims-II. My sympathy is not with the five postal services which do not wish to sign Reims II.
  • impronta
  • indicazioneC’era una piccola, preziosa indicazione in questo senso. There was precious little sign of it. Questa è stata un’indicazione, un’osservazione critica. That was one sign, the critical comment. E' quanto ha fatto il relatore ed è una indicazione positiva. The rapporteur has done just that and that is a good sign.
  • insegnaAll'esterno c'è un'insegna che lo identifica in quanto tale e i due veicoli cui mi riferivo portano entrambi il logo della Commissione. It has a sign to that effect outside and the two vehicles I referred to have Commission logos on them. Al contempo, Il Fondo europeo di sviluppo dovrebbe essere utilizzato soprattutto a sostegno degli agricoltori che continuano a lavorare all'insegna del commercio equo e solidale. At the same time the Developing Countries Fund should be used to support in particular the farms that go over to operating under the fair trade sign.
  • linguaggio dei segniMi rallegro di vedere qui in Aula stasera gli interpreti del linguaggio dei segni. It is very good to see people here tonight providing sign language. Come saprà, al suo processo non gli è stato messo a disposizione un interprete del linguaggio dei segni. As you are aware, he was not provided with sign language interpretation at his trial. Se un cittadino slovacco sordo può usare il linguaggio dei segni, i cittadini slovacchi devono avere il diritto di usare la propria lingua materna. If a Slovak deaf person can use sign language, let Slovak citizens use their own mother tongue.
  • presagioDomando al Consiglio, qui e ora, se non si tratta di un cattivo presagio. I ask the Council, here and now, is this not a bad sign?
  • scrittoIn futuro potrà appendere alla porta un cartello con su scritto 'sono a pesca?. Mr Duisenberg, in the future you can put up a sign saying 'Gone fishing'. Non appena otterremo un loro impegno scritto, potremo contribuire, a livello di Unione, a sbloccare la situazione. Only when they actually sign on the dotted line to this effect will we in the Union be able to help to move the situation on. Ed io mi chiedo se non sia ormai tempo che le due parti si mettano a cercare soluzioni immediate, partendo da quanto è scritto, è firmato e come tale deve essere accettato. I wonder if the time has come for the two parties to seek immediate solutions on the basis of what is written, signed and has to be accepted.
  • segnaleticaLa segnaletica deve essere chiara e di facile comprensione (UE/NON UE). Signs must be clear and easy to understand (E.U./NON E.U.). Il titolo della presente relazione dovrebbe essere "L'UE non riesce a leggere la segnaletica”. The title of this report should be 'EU cannot read the signs'. Allo stesso modo occorre evitare l’utilizzo di parole nella segnaletica laddove i simboli sono sufficientemente chiari. We must also avoid using words on signs when symbols are sufficiently explicit.
  • segnarsi
  • simboloQuesto documento sarà il simbolo di una maggiore sicurezza, e il segno tangibile dell'identificazione europea. This is evidence of heightened security, and a tangible sign where European identification is concerned. Il punto è che, se pensiamo al simbolo supremo dell'autorità temporale, ebbene il segno assoluto della sovranità è la moneta! The point is that, when looking for the supreme symbol of temporal authority, the absolute sign of sovereignty, it is the coin! La nostra politica dei visti è dunque anche un simbolo dell'unità europea - un simbolo molto importante - ed è cruciale ribadirlo, specie in tempo di crisi. Our visa policy is therefore also a sign of European unity - a very successful sign of European unity - and it is important to point that out, particularly in times of crisis.
  • tracciaPersonalmente non vedo traccia di simili progressi. I do not see any sign of this progress. Anche in questo caso non è stata trovata traccia di effetti tossicologici gravi. Again there was no sign of acute toxicological effects. Quando sono tornato a Bruxelles non ho trovato traccia di questa lettera. When I returned to Brussels, there was no sign of this letter.

Definition av sign

  • A visible indication
  • Physical evidence left by an animal
  • A clearly visible object, generally flat, bearing a short message in words or pictures
  • A wonder; miracle; prodigy
  • An astrological sign
  • Positive or negative polarity, as denoted by the + or - sign
  • A specific gesture or motion used to communicate by those with speaking or hearing difficulties; now specifically, a linguistic unit in sign language equivalent to word in spoken languages
  • Sign language in general
  • An omen
  • A property of the body that indicates a disease and, unlike a symptom, is unlikely to be noticed by the patient
  • To make a mark
  • To make the sign of the cross
  • To indicate

Exempel

  • Their angry expressions were a clear sign they didnt want to talk
  • Those clouds show signs of raining soon
  • Those clouds show little sign of raining soon
  • Signs of disease are objective, whereas symptoms are subjective
  • The sharp sign indicates that the pitch of the note is raised a half step
  • I gave them a thumbs-up sign
  • The hunters found deer sign at the end of the trail
  • The sign in the window advertised a room for rent
  • I missed the sign at the corner so I took the wrong turn
  • Your sign is Taurus? Thats no surprise
  • I got the magnitude right, but the sign was wrong
  • Sorry, I dont know sign very well
  • Its a sign of the end of the world," the doom prophet said
  • The Queen signed her letter with the regal signet.
  • I forgot to sign that letter to my aunt.
  • Just sign your name at the bottom there.
  • I received a letter from some woman who signs herself ‘Mrs Trellis’.
  • Please sign on the dotted line.
  • It was a great month. I managed to sign three major players.
  • He signed me that I should follow him through the doorway.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se