franska-italienska översättning av compétence

  • competenzaNon esiste una competenza comunitaria. Il n' y a pas de compétence communautaire. Qui entriamo nella competenza degli Stati membri. C’est une compétence des États membres. Non bisogna rinunciare a tale competenza. Elle ne devrait pas renoncer à cette compétence.
  • abilitàAnche l’insegnamento delle abilità genitoriali è importante. L’enseignement des compétences parentales joue également un rôle important. Presidente Barroso, nell'elezione della Commissione lei ha dimostrato abilità. Monsieur Barroso, vous avez fait preuve de compétence en désignant cette Commission. Il loro lavoro è stato instancabile ed hanno dimostrato grande professionalità ed abilità. Tous se sont dépensés sans compter et ont fait preuve d'un grand professionnalisme et d'une grande compétence.
  • capacità
    E’ come se noi donne non avessimo competenze o capacità. C’est comme si les femmes ne possédaient aucune compétence. Qual'è allora il bilancio da trarre in merito alle nostre capacità creative? Alors, quel bilan me faut-il dresser de nos compétences d'organisation? Considerate quindi tutte queste esigenze, offro le mie capacità e la mia energia. Pour toutes ces choses nécessaires, je vous offre mes compétences et mon énergie.
  • conoscenzaLa realtà è che competenze e conoscenza sono strettamente correlate e del tutto interdipendenti. Or, compétences et connaissances sont intimement liées et totalement interdépendantes! L'economia mondiale richiede competenze, flessibilità, disponibilità e conoscenza delle lingue. L'économie mondiale requiert compétences, flexibilité, disponibilité et connaissance des langues. In primo luogo l'alfabetizzazione digitale, una nuova gamma di competenze essenziali per la società della conoscenza. Tout d'abord, la digital literacy, l'alphabétisation numérique, une nouvelle gamme de compétences essentielles pour la société de la connaissance.
  • periziaConfido inoltre sulla perizia tecnica in questo settore della Commissione, che ha la competenza principale per questa iniziativa. Parallèlement, je fais confiance au savoir-faire dans ce domaine des experts de la Commission, à laquelle a été confiée la compétence de fond pour le développement. – Si tratta di una questione estremamente delicata, che il mio collega Busquin ha trattato con grande sensibilità e perizia. Dunque sarò molto cauto nel rispondere. . - C’est un dossier extrêmement sensible, que mon collègue, M.� Busquin, a traité avec beaucoup de doigté et de compétence. Je serai donc très prudent dans mes réponses.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se