franska-litauiska översättning av hébreu

  • hebrajųTačiau tikroji prasmsusijusi su faktu, kad Biblijos laikų hebrajų kalba turi du žodžius, kurie reiškia "vyras". Mais le véritable sens de ce passage vient du fait que l'hébreu biblique possède deux mots pour désigner l'homme, et non un seul. Ant kortos pastatyti Izraelio kariniai, diplomatiniai ir žiniasklaidos interesai - šiuos interesus hebrajų valstybsugebėjo sukurti praeityje. Il y va de son intérêt militaire, diplomatique et médiatique comme l'État hébreu a su le faire par le passé. Pažodžiui hebrajų kalba tai reiškia štai ką: "Ir Kainas pasakAbeliui ir tai turėjo įvykti, kai jie išėjo į laukus, ir tada Kainas užpuolAbelį ir jį užmušė". Le texte hébreu a le sens littéral suivant: "Cependant, Caïn dit à Abel; mais, comme ils étaient dans les champs, Cain se jeta sur son frère Abel, et le tua."

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Personuppgiftspolicy   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se