franska-polska översättning av phrase

  • fraza
  • zdanieCo to zdanie naprawdę oznacza? Mais que signifie réellement cette phrase? Powtórzę tylko ostatnie zdanie. Je répéterai simplement la dernière phrase. Pierwsze zdanie powinno zostać zmienione i otrzymać brzmienie: Il faudrait remplacer la première phrase du texte actuel par:
  • część zdaniaChciałbym podkreślić drugą część zdania, także w obecnym kontekście. Je voudrais souligner la deuxième partie de cette phrase, particulièrement dans le contexte actuel. Powiedziano mi, że ta część zdania nie figuruje ani w tekście francuskim, ani w angielskim. Ce bout de phrase ne figure pas dans le texte français ni, d'après ce qu'on m'a dit, dans le texte anglais.
  • wypowiedzenie
  • wyrażenieWyrażenie "od pola do stołu” oznacza właśnie to. C'est cela que la phrase "de la ferme à la table" signifie. Oczywiście Unia Europejska jest stroną zainteresowaną, tak należy rozumieć to dosyć skomplikowane wyrażenie. C'est bien sûr l'Union européenne qui est partie prenante; c'est ce qu'il faut comprendre de cette phrase un peu compliquée. Dlatego też zalecałbym - i żywię wielką nadzieję, że mój wniosek zostanie poparty przez Izbę - aby w tekście dodać następujące wyrażenie: Je recommanderais donc - avec l'espoir que l'Assemblé y sera favorable - d'ajouter la phrase suivante dans le texte:
  • zwrot

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se