franska-svenska översättning av retourner

  • återvändaDe hindras ofta från att återvända till skolan.On les empêche souvent de retourner à l’école. Han var tvungen att återvända till Italien på grund av en brådskande familjeangelägenhet.Il a dû retourner en Italie pour des problèmes familiaux des plus urgents. Vi beklagar djupt de omständigheter under vilka han var tvungen att återvända hem.Nous déplorons profondément les circonstances qui l’ont contraint de retourner chez lui.
  • återlämnaOm varken kommissionen eller medlemsstaterna skärper sig, bör medlen återlämnas dit de hör hemma - i de europeiska skattebetalarnas fickor.Si ni la Commission ni les États membres ne parviennent à redresser la situation, ces fonds devraient retourner à la case départ, à savoir la poche du contribuable européen. Du glömmer väl inte att återlämna böckerna till biblioteket före jullovet?
  • ge
    Pengarna borde kunna ges, eller snarare ges tillbaka, till där de kommer ifrån, nämligen skattebetalarna.L'argent devrait aller ou retourner là d'où il vient, c'est-à-dire vers les contribuables. Tusentals människor ges en chans att återvända till livet, en chans, så att säga, till ett andra liv.Des milliers de personnes se voient accorder la chance de retourner à la vie, la chance, en quelque sorte, d'une seconde vie. Morden på två oskyldiga barn i Liège helt nyligen får det att vända sig i magen när man tänker på dessa gemena handlingar.Tout récemment, le meurtre de deux jeunes enfants à Liège est de nature à vous retourner l’estomac si vous pensez aux actes perfides qui ont été commis.
  • vända
    Det är naturligtvis att vända upp och ned på allting.Eh bien, c’est évidemment retourner les faits à l’envers. Att vända utvecklingen i Afghanistan är en mycket stor utmaning.Retourner la situation qui prévaut actuellement en Afghanistan représente un enjeu de taille. Nästan hälften av jordens befolkning är män, för att vända på resonemanget.Pour retourner l’argument, les hommes représentent près de la moitié de la population mondiale.
  • återfå
  • återkomma
    Vi kan sedan återkomma till de kolleger som ställde de här frågorna.Nous pourrons alors nous retourner vers les collègues qui ont posé ces questions.
  • blända
  • få tillbakaEuropeiska fonden för justering för globaliseringseffekter måste konstrueras så att de som riskerar att bli arbetslösa ska kunna få tillbaka fotfästet.Le Fonds européen d'ajustement à la mondialisation est construit de telle manière que ceux qui risquent de perdre leur emploi soient capables de se retourner.
  • gå tillbakaJag skulle vilja be rådets ordförande att gå tillbaka och undersöka vad mer som kan göras.Je l’encourage à y retourner pour voir ce qui peut être fait de plus. Skall vi då behöva gå tillbaka där vi började?Devrons-nous retourner à la case départ ? Jag har gjort det med handelsutskottet och är redo att gå tillbaka till handelsutskottet.Je l'ai déjà fait devant la commission INTA, et je suis prêt à retourner devant la commission INTA.
  • komma tillbakaDet är avgörande att vapeninspektörerna tillåts komma tillbaka.Il est fondamental que les inspecteurs en désarmement reçoivent l'autorisation de retourner en Irak. Det är nödvändigt att vapeninspektörerna återvänder till Irak, att Hans Blix tillåts komma tillbaka.Il est essentiel que les inspecteurs en désarmement retournent en Irak, que Hans Blix reçoive l'autorisation d'y retourner. Om Arafat lämnar territoriet är risken att vi inte ens kommer att kunna se till att han får komma tillbaka. Jag tror det är viktigt att arbeta för att Abu Ala och Burg kommer hit.Si M. Arafat sort des territoires, il court le risque que nous ne parvenions même plus à l'y faire retourner.
  • krängaBåten krängde kraftigt åt babord.Att kränga sina gamla prylar ur bakluckan på bilen har blivit en fluga.Butikskedjor, vanliga varuhus och stora teleoperatörer kränger produkterna.
  • kretsaJorden kretsar runt solen.
  • reklameraOm skorna går sönder inom en månad så brukar jag reklamera dem direkt!
  • returneraKöparen returnerade produkten till säljaren på grund av fel.Nå, returnerade han din kyss?
  • rotera
  • rulla upp
  • sammanblanda
  • snurra runt
  • svänga
    Det går fort när pendeln svänger.Sväng höger efter kiosken, och sen när vägen svänger vänster så ska du in på en stig till höger.
  • vidra sig
  • vinda
  • vrida
    Kan du vrida teven lite häråt?Han fick vrida sig för att försöka se vem som ropade efter honom.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se