franska-tjeckiska översättning av arriver

  • dít se
  • dorážet
  • dějít se
  • dojet
  • dojet doletovat
  • dojit
  • dojít dojíždět
  • dolétat
  • doletět
  • dorazitPomoc musí dorazit tam, kde je jí zapotřebí. L'aide doit arriver à bon port. Na cestě sem jsem se zdržel a podařilo se mi dorazit až na poslední chvíli. J'ai été retardé et ne suis parvenu à arriver ici qu'à la dernière minute. Přístroj identifikuje přesné místo nehody, takže lékařská pomoc, policie a hasiči na místo mohou dorazit v co nejkratším čase. Cet appareil identifie la localisation exacte du véhicule accidenté, de sorte que les services médicaux, la police et les pompiers puissent arriver sur les lieux le plus rapidement possible.
  • dorazit docházet
  • dorazit přicházet
  • dosáhnoutVěřím, že se stranám podaří dosáhnout cíle. Je pense que les parties peuvent arriver à la fin du jeu. Budeme schopni toho dosáhnout, pane komisaři? Allons-nous pouvoir y arriver, Monsieur le Commissaire? Je v zájmu všech, dosáhnout přehlednosti. C'est dans l'intérêt de tous d'arriver à la clarté.
  • dostat seUmožnil nám dostat se tam, kde se teď nacházíme, a být příkladem pro další země. Il nous a permis d'arriver où nous sommes et d'être une référence pour d'autres pays.
  • naskytnout se
  • nastatInvestoři, kteří investují, kteří poskytují finanční prostředky, mají právo snažit se odhalit rizika a obtíže, které mohou nastat, stejně jako mají právo snažit se zjistit, které ratingy jsou dobré. Les investisseurs qui investissent, qui apportent de l'argent, sont en droit d'essayer de connaître les risques ou les difficultés qui peuvent arriver, de même que les bonnes notes.
  • odehrát se
  • přihodit se
  • přijetToho lze dosáhnout přijetím určitých opatření. Nous pouvons y arriver en prenant certaines mesures. Otázka, na niž bychom se měli zaměřit, však zní: jak umožníme osobám, které chtějí přijet do Evropy, aby toho dosáhly náležitě regulovaným způsobem? Mais nous devons nous concentrer sur ceci: comment permettre à ceux qui le souhaitent d'arriver en Europe régulièrement? Analýzy poukazují na skutečnost, že staré členské státy, které otevřely svůj trh, získaly přijetím nových pracovních sil mnohem více výhod než problémů. Les analyses révèlent que les anciens États membres qui ont ouvert leurs marchés ont récolté plus de bénéfices que de problèmes avec les travailleurs qu'ils ont vu arriver.
  • přijet přilétat
  • přijítUplynulo dvacet jedna let a musíme opět přijít s takovouto neutrální formulací? Faut-il, vingt-et-un ans après, en arriver à une formulation plate? Ve vaší Komisi nesmějí hned po Ježíškovi přijít zase Chicago Boys! Les "Chicago Boys" au sein de votre Commission ne peuvent pas de nouveau arriver derrière le Père Noël!
  • přijít přijíždět
  • přiletět přicestovat přibývat přibýt
  • státTo by se opravdu nemělo v Evropě stát. Ces choses ne devraient pas arriver en Europe. To se mohlo stát jakékoli jiné menšině. Cela aurait pu arriver à n'importe quelle autre minorité.
  • stát se
  • stávat se
  • umístit se
  • vyskytnout se

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se