franska-tyska översättning av fonctionner
- funktionierenUnsere Institutionen funktionieren, sie funktionieren weiter. Nos institutions fonctionnent, continuent à fonctionner. Das kann nicht funktionieren, und das funktioniert auch nicht! Cela ne peut fonctionner et cela ne fonctionne d'ailleurs pas. Ein Europa von oben kann nicht funktionieren. Une Europe "top-down" ne peut pas fonctionner.
- wirkenDie Linke gefährdet dadurch die Möglichkeiten des Parlaments, als effektiver Gesetzgeber zu wirken. En agissant ainsi, la gauche menace la capacité du Parlement à fonctionner comme un organe législatif efficace. So können gewissermaßen das Verhältnis und die regionalen Beziehungen zwischen Nachbarn in beide Richtungen wirken. Donc, d'une certaine manière, les relations entre régions et entre voisins pourront fonctionner dans les deux sens.
- arbeitenSOLVIT arbeitet gut, aber es könnte besser arbeiten. SOLVIT fonctionne bien; il pourrait fonctionner mieux. Aber die Agentur kann nicht allein arbeiten! Pour autant l'Agence ne peut fonctionner en solitaire! Genau so sollte die EU arbeiten. C'est exactement comme cela que l'UE doit fonctionner.
- funzen
- klappen
- mitmachenDas würde es Ihnen erlauben, effektiver zu sein, als wenn Sie beim Opt-out mitmachen würden und es den verschiedenen Fonds gestatten würden, separat zu arbeiten. Cette attitude devrait conférer à votre action une vigueur qu'elle n'aurait pas si vous optiez pour une clause de dispense et permettiez aux différents Fonds de fonctionner séparément.
- tunWir versuchen, das zu tun und sind momentan der Meinung, dass dieser Ansatz funktionieren könnte. C'est ce que nous essayons de faire et pour le moment, nous pensons que cette approche peut fonctionner.
Populära sökningar
De största ordböckerna