holländska-portugisiska översättning av alhoewel

  • apesar deApesar de o número de substâncias incriminadas ser muito elevado, só é concebível uma abordagem centrada num alvo. Alhoewel de stoffen die illegaal worden gebruikt zeer talrijk zijn, is enkel een selectieve benadering mogelijk. Apesar de muito circunstanciado, o relatório carece de uma boa estrutura. É demasiado diversificado e escasso na avaliação. Alhoewel heel uitvoerig ontbreekt het aan een goede structuur, te veel overzicht en te weinig evaluatie. Este princípio aplica-se no futuro, apesar de termos tido alguns problemas na questão da prova das habilitações. Dat hebben wij voor de toekomst kunnen verzekeren, alhoewel wij bij het aantonen van de vaardigheden wel een paar schrammen hebben opgelopen.
  • ainda querelator. - (PL) Senhor Presidente, penso que estaremos de acordo, ainda que com pesar, que os monitores não estão a funcionar. rapporteur. - (PL) Mijnheer de Voorzitter, ik denk dat we het erover eens zijn, alhoewel schoorvoetend, dat de beeldschermen niet werken. É este o desafio que enfrentamos e que enfrenta a Convenção, ainda que nem sempre pareça dar-se conta disso.Dat is de uitdaging waarmee wij worden geconfronteerd; dat is de uitdaging waarvoor de Conventie staat, alhoewel zij zichzelf daarvan soms geen rekenschap lijkt te geven. Concretamente, convém aplicar as regras de subsidiariedade e de descentralização, ainda que se mantenha a necessidade de uma coordenação. Met andere woorden, men moet het subsidiariteits- en decentralisatiebeginsel toepassen, alhoewel ik niet de noodzaak van een algemeen verband loochen.
  • conquanto
  • contudoContudo, considerámos que poderíamos votar a favor de diversas alterações. Alhoewel we het gevoel hadden dat er een aantal amendementen waren waar we voor hadden kunnen stemmen. Embora concordando com a perspectiva do relatório, gostaria, contudo, de tecer algumas considerações críticas. Alhoewel ik achter de aanpak van dit verslag sta, moet ik toch een paar kritische kanttekeningen plaatsen. Embora o senhor deputado Berenguer não tenha, naturalmente, dito isto, aproveito, contudo, o ensejo para salientar mais uma vez este aspecto. Alhoewel de heer Berenguer dat natuurlijk niet heeft gezegd, neem ik de gelegenheid te baat om dat nogmaals te benadrukken.
  • de qualquer jeito
  • emboraAs dificuldades técnico-jurídicas, embora complexas, foram resolvidas. Technisch/juridische moeilijkheden, alhoewel ingewikkeld, werden opgelost. Podemos aceitar a alteração 6, embora ela se nos afigure supérflua. Wij kunnen instemmen met amendement 6, alhoewel het ons overbodig lijkt. Mas irei levantar-me, embora eu seja demasiado alto para este aparelho. Ik ga toch staan, alhoewel ik veel te lang ben voor dit apparaat.
  • mesmo quePor consequência, mesmo que a directiva não corresponda a todas as nossas exigências, penso que devemos estar satisfeitos. Alhoewel niet al onze wensen in vervulling zijn gegaan, geloof ik dat wij hierover voldaan kunnen zijn.
  • não obstanteNão obstante, critico a forma desumana como a China trata os refugiados norte-coreanos, que envia de volta ao seu país, onde os espera a tortura e mesmo a execução. Toch blijf ik kritisch over de onmenselijke behandeling van Noord-Koreaanse vluchtelingen door China. Zij worden teruggestuurd, alhoewel hen marteling of zelfs executie te wachten staat. Duas pessoas foram aí recentemente executadas e o Presidente Arafat não exerceu o direito que lhe assiste de comutar a sentença, não obstante o facto de ter sido instado nesse sentido.Twee mensen zijn daar recentelijk geëxecuteerd en president Arafat heeft geen gebruik gemaakt van zijn recht om het vonnis te wijzigen, alhoewel hem daarom verzocht werd.
  • no entantoNo entanto, a questão do financiamento será decisiva, como reconheceu a própria Comissão. Alhoewel de kwestie van de financiering van doorslaggevende betekenis zal zijn, iets wat de Commissie zelf ook erkent. Somos de segunda categoria quando se trata de relações com a Europa e, no entanto, poderíamos dar o nosso contributo de tantas formas. We zitten vast in de tweede klasse als het gaat om de betrekkingen met Europa, alhoewel wij enorm veel kunnen bijdragen. No entanto, apresentar uma avaliação completa da situação de direitos humanos no país de acolhimento não faz parte das suas atribuições, embora seja uma prioridade importante. Een volledige evaluatie van de mensenrechtensituatie in het gastland behoort echter niet tot hun bevoegdheden, alhoewel het hoog op de agenda staat.
  • se bem queIsso é incorrecto, se bem que navegue, de facto, sob pavilhão neerlandês. Dat is niet correct, alhoewel hij wel onder Nederlandse vlag vaart. Todas se realizaram com a total cooperação do Iraque, se bem que com alguns atrasos de carácter burocrático. Alles verliep met volledige medewerking van Irak, alhoewel met enige bureaucratische vertraging. Se bem que, com esta minha afirmação, provavelmente estará acabado se voltar a apoiar Tony Blair. Alhoewel het nu misschien met hem gedaan zal zijn als Tony dit ter ore komt.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se