holländska-portugisiska översättning av vriendelijk

  • amigávelSou de opinião, portanto, que devemos falar com o Barém de forma amigável. Ik meen dan ook dat men de Bahreiners vriendelijk moet bejegenen. Estamos a usar os meios de que dispomos para enviar a Israel um sinal amigável, dizendo: "Por favor, mexam-se!" Wij gebruiken de middelen die we hebben om een vriendelijk signaal af te geven aan Israël terwijl we zeggen: Maak alstublieft een gebaar! Seria agora necessária uma reacção igualmente emblemática mas, espero, bastante mais amigável do Presidente Obama. Wat we nu nodig hebben is een even symbolische, maar ik hoop zeer vriendelijke reactie van de heer Obama.
  • amável– Muito obrigado pelo seu amável convite, Senhor Deputado Titley. Bedankt voor de vriendelijke uitnodiging, mijnheer Titley. A sua resposta foi amável e espontânea, porém, muito reservada. Zijn antwoord was vriendelijk en bereidwillig, maar wel erg afhoudend. Gostaria de começar por vos agradecer a forma amável como o Parlamento respondeu ao pedido da Comissão. Allereerst wil ik het Parlement danken voor zijn vriendelijke reactie.
  • amigavelmenteIsto deve ser dito amigavelmente, mas com toda a clareza. Dit moet vriendelijk, doch in alle duidelijkheid worden gezegd. Não queremos esperar que a Comissão no­lo proponha amigavelmente; ao invés, exortamos a Comissão a vir aqui ao plenário debater connosco.We willen niet wachten tot de Commissie zo vriendelijk is ons dit debat aan te bieden, maar roepen de Commissie op hier in de plenaire vergadering met ons te komen discussiëren.
  • amigoEsta é a mensagem amistosa que devemos enviar ao nosso amigo Presidente Zine El Abidine Ben Ali.Dat dient de strekking te zijn van onze vriendelijke boodschap aan onze vriend, president Zine El Abidine Ben Ali. É enganador, pelo que temos ter um extremo cuidado ao usar o rótulo “amigo de”.Dit is zeer misleidend en we moeten erg voorzichtig zijn wanneer we het etiket “vriendelijk” gebruiken. Como verdadeiros amigos da Ucrânia temos, mais do que nunca, de sermos francos, amistosos e coerentes na defesa dos nossos valores. Als ware vrienden van Oekraïne moeten we nu, meer dan ooit, eerlijk, vriendelijk en consequent vasthouden aan onze waarden.
  • amistosoHá que oferecer à Turquia uma estratégia de pré-adesão acompanhada de mais apoio financeiro e de um ambiente político mais amistoso.Wij moeten Turkije een pretoetredingsstrategie aanbieden die vergezeld gaat van meer financiële steun en een vriendelijker politiek klimaat. Como verdadeiros amigos da Ucrânia temos, mais do que nunca, de sermos francos, amistosos e coerentes na defesa dos nossos valores. Als ware vrienden van Oekraïne moeten we nu, meer dan ooit, eerlijk, vriendelijk en consequent vasthouden aan onze waarden. Por essa razão, todos nós devemos dar a ambas um encorajamento amistoso para que cheguem a uma solução duradoura com um âmbito alargado e uma aplicação abrangente. Daarom moeten wij als Europeanen beide partijen vriendelijk aanmoedigen om een duurzame oplossing met een breed bereik, een breed toepassingsgebied, te vinden.
  • bondosoPerdemos um Membro do Parlamento que era um homem bondoso, extremamente trabalhador, nobre, afável e compassivo para com o próximo. Wij hebben een collega verloren die goedaardig was, hardwerkend, nobel, vriendelijk en medelevend jegens anderen.
  • doceO relatório anual contém 21 fotografias do Provedor de Justiça e, na maior parte delas, ele apresenta uma expressão doce no rosto. In het jaarverslag staan 21 foto's van de Ombudsman en op de meeste daarvan heeft hij een vriendelijke gelaatsuitdrukking. Os ditadores militares continuam a ter um medo terrível dessa mulher frágil e doce, que não tem maldade, nem uniformes ou tanques para a proteger.Deze militaire dictators zijn nog steeds doodsbang voor een kleine, vriendelijke vrouw die geen kwaad in de zin heeft, en die geen uniformen of tanks heeft om haar te beschermen.
  • gentilAgradeço o gentil elogio feito pelo prezado colega.Ik dank de geachte afgevaardigde voor zijn vriendelijke compliment. Senhor Presidente, é muito gentil da sua parte conceder-me uma vez mais a palavra.. – Mijnheer de Voorzitter, ik vind het bijzonder vriendelijk van u dat u mij nog een keer het woord geeft.
  • gentilmenteNo entanto, a Senhora Comissária, gentilmente, tocou em muitas dessas questões. U hebt echter heel vriendelijk een aantal van deze zaken besproken. E agora estamos a ser gentilmente convidados pelos americanos a pagar uma parte. Nu worden wij vriendelijk door Amerika uitgenodigd om ons deel te betalen. Dado que o senhor deputado Seppänen gentilmente renunciou ao uso da palavra, tem a palavra a senhora deputada McKenna. Aangezien de heer Seppänen zo vriendelijk is om zijn spreektijd af te staan, heeft mevrouw McKenna het woord.
  • simpáticoAgradeço à senhora deputada o simpático elogio que me fez. Ik ben de geachte afgevaardigde dankbaar voor haar vriendelijke woorden. Foram extremamente simpáticos numa semana que foi particularmente difícil. Zij zijn bijzonder vriendelijk geweest in die buitengewoon moeilijke week. É muito simpático da sua parte ajudar-nos a resolver algo que nem sempre é feito espontaneamente. Het is heel vriendelijk van u dat u ons helpt iets te doen dat niet altijd automatisch wordt gedaan.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se