holländska-spanska översättning av behouden

  • conservarQueremos conservar nuestra identidad. Wij willen onze identiteit behouden. Queremos conservar los servicios públicos. Wij willen de publieke diensten behouden. Debemos conservar estos valores. Deze waarden dienen behouden te blijven.
  • detentarEl simple hecho de ser un país grande no significa que se esté más cualificado para detentar el título. Wij zijn dan ook van mening dat het GBVB het karakter van een internationale samenwerking moet blijven behouden.
  • guardar
  • permanecerDe esta manera, la empresa que obtenga ayudas deberá permanecer en su región. Ze moet daar minstens vijf jaar blijven en ervoor zorgen dat banen behouden blijven. Mientras tanto, lo que se denomina el de Hong Kong debe permanecer totalmente intacto. Inmiddels moet het zogenaamde acquis van Hongkong onverkort behouden blijven. Permite a los hombres y mujeres con niños pequeños acceder y permanecer en el empleo remunerado, mejorando al mismo tiempo su calidad de vida. Kinderopvang stelt vrouwen en mannen met jonge kinderen in staat om aan een betaalde baan te beginnen en die te behouden, en zorgt daarnaast voor een hogere levenskwaliteit.
  • quedarse con
  • reafirmar
  • retenerLos empleadores tendrán que atraer y retener a las mujeres. Werkgevers moeten vrouwen aantrekken en behouden. Necesitamos tomar medidas urgentes para retener los empleos viables donde sea posible. Er zijn dringend maatregelen nodig om levensvatbare banen waar maar enigszins mogelijk te behouden. Tenemos garantías importantes de que podremos retener y motivar a nuestros investigadores. Ik zie een duidelijke garantie dat we onze onderzoekers kunnen behouden en motiveren.
  • salvarTambién confío en que esta decisión contribuirá a salvar especies de peces que están a punto de desaparecer. Ik hoop ook dat dit besluit ertoe bijdraagt om uitstervende vissoorten te behouden. Un total de 65 personas han muerto como mártires, la mayoría de ellas peleando por salvar sus casas y sus pueblos. In totaal zijn 65 mensen gestorven als martelaars, waarvan de meeste een strijd hebben geleverd om hun huizen en dorpen te behouden. La primera y principal exigencia, señor Comisario, es salvar los puestos de trabajo en ese lugar. De eerste en belangrijkste eis, mijnheer de commissaris, is dat de werkgelegenheid in die vestiging behouden blijft.
  • sostenerPor lo tanto, la Unión debe mantener una política proactiva para sostener y fortalecer la industria europea como motor del crecimiento sostenible. De Europese Unie moet daarom een actief beleid voeren om de Europese industrie te behouden en te versterken als drijvende kracht achter de economische groei. No se trata de un lujo sino de una necesidad para sostener y estimular el atractivo de Europa en un entorno competitivo y globalmente conectado. Dit is geen luxe, maar een noodzaak om de aantrekkelijkheid van Europa in een mondiaal verbonden en concurrerende omgeving te behouden en te voeden. De hecho, tiene una habilidad natural para resistir la globalización y, en consecuencia, para sostener el empleo y asegurar su justa distribución en todo Europa. De regio heeft een natuurlijk vermogen om de globalisering te weerstaan en bijgevolg om werkgelegenheid te behouden en een rechtvaardige verdeling over heel Europa te waarborgen.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se