polska-portugisiska översättning av ta
- issoPenso que não devemos esquecer isso. Uważam, że powinniśmy o tym pamiętać. Isso não pode continuar a acontecer. Nie można pozwalać, aby sytuacja ta dalej miała miejsce. É isso, e apenas isso, que nós temos de resolver. Sama ta kwestia wymaga rozwiązania.
- aham
- aquelaContudo, aquela região não o merece. Jednakowoż region nie zasłużył na taki los. É óbvio que não há uma maneira correcta de aplicar aquela lei. Ta ustawa po prostu nie może wejść w życie. Aparentemente, não é, por aquelas paragens, um tema merecedor de atenção. Wydaje się, że tutaj nie jest to temat godny uwagi.
- aqueleO bom vinho, como nós sabemos, é aquele que se vende. Jak wiemy, dobre wino to takie, które się sprzedaje. Refuto aqueles que defendem que este é um acto ilegítimo. Nie zgadzam się z tymi, którzy twierdzą, że jego ustanowienie jest bezprawne. A data de 31 de Dezembro não é um golpe tão duro como aquele que os senhores desferiram. Data 31 grudnia nie jest tak beznadziejna jak ta, do której dążycie.
- aquiloAquilo a que procuramos pôr termo é a fragmentação! Pragniemy jednak zakończyć fragmentację! É, porventura, aquilo que os senhores deputados desejavam. Jest to zapewne to, o co się państwo starali. Essa constatação não é desculpa para não fazermos aquilo que podemos fazer. Nie jest to powód, byśmy przestali robić, to, co robimy.
- éContudo, isto também se aplica à Turquia! Powiedzenie to jednak stosuje się także wobec Turcji! É importante, esta Europa dos valores. To jest ważne, ta Europa wartości. Contudo, onde é que este 'poder suave' nos levou? Dokąd jednak nas ta "inteligentna władza” zaprowadziła?
- essaEssa política revelou-se errada. Ta polityka okazała się być błędna. Lamento mas não é essa a minha opinião. Jest mi bardzo przykro, ale tak nie uważam.
- esseMas, como se desenvolverá esse papel? Jednak jak rola ta będzie się rozwijać? Porém, esse pode ser exactamente o problema. A to może właśnie stanowić problem.
- estaEsta alteração não foi aprovada. Ta poprawka nie została przyjęta. Esta Assembleia precisa de ser chamada à realidade. Ta Izba powinna zmierzyć się z realiami. Esta rua de sentido único não leva a lado nenum. Ta ulica jednokierunkowa prowadzi donikąd.
- esteEste sistema é considerado suficiente. System ten uznaje się za wystarczający.
- istoIsto é demasiado vago; não é suficiente. Propozycja ta jest zbyt mało precyzyjna i niewystarczająca. Isto tornou insustentável a sua posição. W ten sposób jego stanowisko było nie do obrony. Contudo, isto também se aplica à Turquia! Powiedzenie to jednak stosuje się także wobec Turcji!
- simSim, 5 000 milhões de euros, mas o que é isso? Owszem jest kwota 5 miliardów euro, ale czym ona jest?
Populära sökningar
De största ordböckerna