polska-svenska översättning av kierować

  • ledaen
    Kommissionsledamot Kristalina Georgieva kom till krisrummet under dagen för att leda insatserna.Pani komisarz Georgieva odwiedzała w ciągu dnia pomieszczenie kryzysowe, by kierować działaniami. Vi måste föreskriva för dem hur vi vill leda EU och därför måste vi ha en folkomröstning.Musimy powiedzieć im, jak chcemy kierować Unią Europejską i w związku z tym musimy mieć referendum. Vi har lagt grunden för en varaktig dialog, som också måste leda, inspirera och engagera oss i framtiden.Położyliśmy podwaliny pod trwały dialog, który musi również nas kierować, inspirować i zobowiązywać w przyszłości.
  • styra
    Är det de ekonomiska intressena som ska styra?Czy powinniśmy kierować się jedynie względami ekonomicznymi? Det är inte en europeisk revolution, som vi skulle kunna styra.To nie jest rewolucja europejska, którą moglibyśmy kierować. Det kommer att visa att mindre länder är lika kompetenta att styra EU.Dowiedzie ona, że mniejsze kraje są w równym stopniu zdolne kierować UE.
  • rikta
    Den riktas till en kollega för en närmare förklaring av en fråga som man vill ha ett klargörande av.Należy je kierować do kolegi referującego sprawę, o wyjaśnienie której chcieliby państwo poprosić. Det handlar om något där vi kan göra gemensam sak med medborgarna, även om de måste rikta sitt budskap till kommissionen.W tym zakresie możemy współpracować z obywatelami, ale to oni muszą kierować swoje postulaty do Komisji. En blåkortsfråga riktas inte till plenum i allmänhet eller till kommissionens eller rådets företrädare.Pytań tych nie należy kierować ogólnie do zgromadzenia, ani komisarza czy przedstawiciela Rady.
  • föra
    Jag kan föra hem dig om du vill.Det krävs en stadig hand på rodret för att säkert föra ett skepp förbi dessa rev.Fången fördes in i rätten handfängslad.
  • anföraI talet anfördes åtminstone tre nya argument för att inte bygga den nya vägen just där.
  • framföra
    Hon framförde sin åsikt om att begränsa flygtrafiken med hjälp av ekonomiska styrmedel.Bilen ska framföras med hänsyn till övriga trafikanter.
  • hjälpa
    Jag kan inte hjälpa att tåget blev försenat.
  • kanaliseraPå så sätt kunde vi spara miljarder euro och på egen hand diktera hur den välbehövda finansieringen ska kanaliseras.W ten sposób moglibyśmy zaoszczędzić miliardy i stać się jedynymi decydentami wybierającymi obszary, na które należy kierować tak potrzebne wsparcie finansowe.
  • kontrollera
    Tullsamarbetskommittén EG-Kina sammanträder en gång om året för att leda och kontrollera genomförandet av överenskommelsen.Wspólny Komitet Współpracy Celnej między UE a Chinami zbiera się raz do roku, by kierować i nadzorować realizację umowy. Jag har kontrollerat att alla system är påslagna.Hon kontrollerade att eleverna hade gått och lagt sig.
  • köra
    I den framtida lagstiftningen om koldioxidutsläpp från bilar bör man ta hänsyn till behovet att garantera ett bättre skydd för klimatet och bilar som folk har råda att köra.Przyszłe uregulowania dotyczące emisji CO2 z samochodów osobowych powinny kierować się potrzebą zapewnienia lepszej ochrony klimatu, jak również akceptowalnymi kosztami jazdy samochodem.
  • ledsagaRestaurangens hovmästare ger med sakkunskap vinkar om pärlor i menyn och ledsagar i valet av måltidsdryck.Föreningen besöker ensamma gamla, ledsagar till läkare på vårdcentraler och leder promenadgrupper.
  • lotsa
  • råda
    I den framtida lagstiftningen om koldioxidutsläpp från bilar bör man ta hänsyn till behovet att garantera ett bättre skydd för klimatet och bilar som folk har råda att köra.Przyszłe uregulowania dotyczące emisji CO2 z samochodów osobowych powinny kierować się potrzebą zapewnienia lepszej ochrony klimatu, jak również akceptowalnymi kosztami jazdy samochodem. Jag vill råda dig att omedelbart sluta med sådana affärer.Det råder inga tvivel.
  • vägledaSvaret beror på de faktorer som vi väljer att vägledas av.Odpowiedź będzie zależeć od względów, którymi będziemy się kierować. Det är denna princip som bör vägleda oss i utformningen av vår politik, och det gläder mig att man i resolutionen hänvisar till den.Jest to zasada, którą winniśmy się kierować, realizując naszą politykę, toteż z zadowoleniem przyjmuję fakt, że nawiązano do niej w przedmiotowej rezolucji. Särskilda rättigheter är inte tillåtna enligt den naturlag som borde vägleda oss i våra tankegångar och i vårt ansvarsfulla politiska handlande.Prawo naturalne, którym winniśmy kierować się w naszych zamysłach oraz odpowiedzialnych działaniach politycznych, nie przewiduje szczególnych uprawnień.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se