portugisiska-svenska översättning av passar

  • passa
    Passar du din lillebror medan vi åker till stan?Det vore snällt om du kunde passa lite på mamma medan jag hugger lite ved!Jag kan inte svaret så jag passade frågan till min kompis.
  • ge
    Höghastighetståg bör också gå genom Bukarest och Sofia.Os comboios de alta velocidade deverão igualmente passar por Bucareste e por Sófia. Man kan missa tåget eller ta itu med saken.Podemos ficar a ver passar os comboios ou podemos trabalhar. Men vi måste gå från ord och gester till något konkret.No entanto, devemos passar das palavras e dos gestos para algo de concreto.
  • lämna överDärefter kommer vi givetvis att lämna över frågan till våra efterträdare i Luxemburg.Depois, iremos, naturalmente, passar o archote aos nossos sucessores no Luxemburgo. För det vi alla är oroliga över är att vi mycket väl kan lämna över en oinskränkt fullmakt till kommissionen.Faço esta pergunta porque a grande preocupação que todos temos é a possibilidade de estarmos a passar um cheque em branco à Comissão. Faktum kvarstår dock att konstitutionsfördraget fortfarande är fryst och att vi snart kommer att lämna över stafettpinnen till Tyskland.No entanto, a verdade é que o Tratado Constitucional continua em suspenso e que em breve iremos passar o testemunho à Alemanha.
  • passera
    Den ekonomiska krisen kommer att passera, men klimatförändringen kommer att bestå.A crise económica vai passar, mas as alterações climáticas vão manter-se. Vi vill inte att en våldtäktsman eller mördare ska kunna passera gränsen och sedan vara fri.Queremos que um violador ou um assassino não possa passar a fronteira e estar livre. Jag hoppas att satelliten Suzy passerar ovanför oss här någon gång.Espero que também o satélite Suzy acabe, um dia, por passar lá no alto.
  • anta
    De hade aldrig lyckats få de nationella parlamenten att anta dessa regler.Nunca teriam conseguido fazer passar estas regras nos parlamentos nacionais. I syfte att förhindra värre olyckor är det dags att anta ett förebyggande förhållningssätt i stället för ett reaktivt förhållningssätt.Para evitar males maiores, é preciso passar da cultura da reacção para a cultura da prevenção. EU har försökt få FN:s säkerhetsråd att anta en mycket starkt formulerad resolution om Zimbabwe.Enquanto União Europeia, procurámos, no Conselho de Segurança, fazer passar uma resolução muito severa em relação ao Zimbabué.
  • breEy bre, var är ni jaow?
  • bredaJag bredde honung på en skiva grovbröd och drack en kopp te.Han gick först och bredde klister över gropar och gammal asfalt.Hon förde honom ut i salen, tände taklampan och bredde en duk över bordet.
  • fly
    Det måste således vara dyrare att flyga med vissa flygplan, det måste vara omöjligt att flyga med vissa flygplan, på nätterna till exempel.Por isso mesmo, tem de passar a ser mais caro voar com determinados tipos de aparelhos, tem de ser proibido voar com determinados tipos de aparelhos - à noite, por exemplo. På samma sätt som det alltid har varit en självklarhet inom flygets område, blir det nu också naturligt för färjetrafiken.Tal como sempre foi uma necessidade evidente no domínio dos transportes aéreos, a segurança passará também a ser natural nos navios de passageiros. Bullriga flygplan skulle i princip tvingas att bli mindre bullriga, alltså med andra ord kapitel 3 och vidare.Em princípio, aeronaves ruidosas deviam, sobretudo, ser forçadas a passar a ser menos ruidosas. Por outras palavras, devia aplicar-se o Capítulo 3 e seguintes.
  • föreskrivaSveriges lagar föreskriver om hur landet ska styras.
  • förflyttaHan förflyttades till en annan avdelning eftersom han blev obekväm.Vi förflyttade oss med bil.Han förflyttade sig med raska steg mot bolaget.
  • förgåLåt oss lära av historien och inte återigen låta årtionden förgå innan Europa har fått en författning.Aprendamos com a História, para que não se tenha de novo de deixar passar várias décadas até que a Europa seja constitucionalizada!
  • förlöpaHar din dag förlöpt till belåtenhet?Låt processen förlöpa några timmar till, så ser vi vad som händer.
  • Hur kan vi från ord till handling?Como passar das palavras aos actos? Vi måste från ord till handling.Temos de passar das palavras aos actos! Skulle vi kunna vidare med omröstningen nu?Podemos passar agora ao período de votação?
  • hälsa påVi måste ompröva våra antaganden om åldrande. I stället för att tänka ”Hur ska vi sköta omsorgen?” bör vi tänka ”Hur främjar vi hälsa på ålderns höst?”.Precisamos de reequacionar os nossos pressupostos sobre a idade; em vez de perguntarmos "Como vamos cuidar das pessoas?” devemos passar a perguntar "Como vamos promover uma velhice mais saudável?” Hon glömde att hälsa på honom.Jag ska hälsa på min moster imorgon.
  • lägga sig
  • lägga uppJag tänkte lägga upp några bilder av mig och min hund på hemsidan.
  • levla
  • racka
  • räcka
    Om européerna vill kunna uppnå ett betydande avtal borde vi varna dem för att de i så fall måste vara redo att räcka över en blankocheck.Se quisermos alcançar um acordo importante, devemos alertar os deputados europeus para o facto de terem de estar dispostos a passar um cheque em branco. Varningen kan vara inledningen på en räcka dåliga nyheter.[http://sv.wikipedia.org/w/index.php?title=Kiowa&oldid=3619950 Wikipedia, "Kiowa"] 2007: Kiowaerna antog helt riktigt att det fanns ett samband mellan koleraepidemin och de vitas framfart och därför utlöstes en räcka av hämndattacker på vita.
  • räcka överOm européerna vill kunna uppnå ett betydande avtal borde vi varna dem för att de i så fall måste vara redo att räcka över en blankocheck.Se quisermos alcançar um acordo importante, devemos alertar os deputados europeus para o facto de terem de estar dispostos a passar um cheque em branco.
  • spridaVi behöver naturligtvis fullständig information för att kunna fortsätta att sprida information.Evidentemente, precisamos de estar plenamente informados para podermos passar palavra. Kommissionsledamoten har vid flera tillfällen bett ledamöterna att hjälpa honom att sprida budskapet.O Senhor Comissário pediu, por diversas ocasiões, aos deputados que o ajudassem a passar palavra. Sedan kommer problemet att sprida sig från Grekland till Spanien och sedan till Portugal och så vidare.Tenho a impressão de que daí passará para Espanha, em seguida para Portugal, depois para Itália e assim por aí fora.
  • stadgaEuropeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna blir då en del av författningsrätten och bindande i medlemsstaten Turkiet.Nessa altura, a Carta dos Direitos Fundamentais da União Europeia passará a fazer parte do direito constitucional e a ser vinculatória para os Estados-Membros, nomeadamente, a Turquia. Att godta en stadga för ledamöter av Europaparlamentet innebär en övergång från den internationella rättens juridiska status till en intern konstitutionell rättsstatus.Ora, aceitar um estatuto dos deputados europeus equivaleria a passar de uma natureza jurídica de direito internacional para uma natureza de direito constitucional interno. Ora, nós não queremos isso. Den här byggnaden behöver stadgas upp.
  • stanna
    I annat fall kommer det att stanna vid vackra ord och det kommer att undergräva hela EU-projektet i sig.De outra forma, tudo isto não passará de palavras vãs, e comprometeremos o próprio projecto europeu. Så det lär stanna vid att träna på att utvidga det befintliga avtalet till att omfatta nya medlemmar.Assim, parece-me que as coisas não passarão do alargamento do actual acordo a novos membros. Vi måste skilja mellan de människor som reser utomlands på semester under vintern och de människor som vill stanna varaktigt i ett annat land.Importa fazer a distinção entre quem vai para o estrangeiro passar o inverno e aqueles que pretendem instalar-se definitivamente noutro país.
  • stiga
    Den redovisade siffran skulle då stiga från en halv till en miljon arbetslösa.Passar-se-ia, então, do número anunciado de 500 000 para o número de um milhão de pessoas sem emprego. När energisektorn blir marknadsbaserad kommer den att bli kapitalistisk, vilket innebär att priserna oundvikligen kommer att stiga.Quando o sector energético passar a reger-se pelo mercado, será capitalizado, e os preços, inevitavelmente, subirão. Solen stiger på himlen.
  • stryka
    Att sätta punkt betyder inte att stryka ett streck över det som varit.Mas, atenção, passar um risco não é passar uma esponja. Det ogillades av dem som hellre ville stryka ett streck över det som hänt i det förgångna, sa Gerardi i en av sina sista intervjuer.Isso não agradou a muitos, que pretendiam passar uma esponja no passado, conforme afirmou o bispo Gerardi numa das últimas entrevistas que concedeu. Han kastade stenen så att den strök över vattenytan.
  • titta förbi
  • titta inOm ni är i London är ni mycket välkommen att titta in på en kopp te.Se algum dia passar por Londres, está convidado a ir lá tomar um chá comigo.

Synonymer

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se