spanska-ungerska översättning av brecha

  • hézagA szakértők általában egyetértenek abban, hogy a bejegyzett székhely határokon átnyúló áthelyezéséről szóló irányelvben joghézag van. Los expertos en general están de acuerdo en que existe una brecha jurídica en la Directiva sobre la transferencia transfronteriza de la sede social.
  • résIgen nagy annak kockázata, hogy jelentős lesz az eltérés. Es muy posible que corramos el riesgo de que se abra una gran brecha en este sentido.
  • nyílás
  • áttörés
  • hasadékA hasadék gazdag és szegény között egyre nagyobb és nagyobb - az Európai Unióban és az egész világon, a kontinensünk és más kontinensek között. La brecha entre ricos y pobres se está agrandando, tanto dentro de la Unión Europea como en todo el mundo, entre nuestro continente y otros continentes.
  • hiány2,4 milliárd EUR finanszírozási hiány volt, amikor a magánszektor kivonult. La retirada del sector privado del proyecto abrió una brecha en la financiación que ascendía a 2 400 millones de euros. A cselekvési terv, amelyet a Tanács hajt végre, azt is kimondja, hogy az EU 2010-re hozzájárul az e célok eléréséhez szükséges pénzügyi hiány áthidalásához. La Agenda, que ha sido implantada por el Consejo, afirma asimismo que la UE va a contribuir a salvar la brecha financiera para alcanzar estos objetivos para 2010.
  • hiányosságBefejezésképpen, bízom benne, hogy a jelenlegi hiányosságok orvosolását célzó fellépéssel megerősíthető az Európához való közeledés folyamata. En conclusión, espero que se refuerce el proceso de acercamiento con Europa por medio de iniciativas dirigidas a reducir las brechas que siguen existiendo hoy en día. A hiányosságok nagyon világosan arra utalnak, hogy cselekednünk kell - gyorsan és hatékonyan át kell hidalnunk az oktatási rendszer és a munkaerőpiac között tátongó szakadékot. Los fracasos demuestran muy claramente que es necesario tomar medidas; tenemos que superar la brecha existente entre el sistema educativo y el mercado laboral de forma rápida y eficiente.
  • közBiztosítanunk kell, hogy ez csökkentse azt a Nyugat- és Közép-Európa közötti különbséget, ami a fenntartható munkahelyek tekintetében fennáll. Tenemos que garantizar que esto disminuya la brecha entre Europa Occidental y Central en materia de puestos de trabajo sostenibles.
  • törésA cím önmagában nem képes kiküszöbölni a nyilvánosság és az Európai Unió között meglévő törésvonalat. El sello por sí solo no puede cerrar la brecha entre los ciudadanos y la Unión Europea. Ez hozzájárul a helyszínek nemzeti vonatkozásban történő népszerűsítéséhez, valamint az európai intézmények és az európai polgárok közötti törésvonal megszüntetéséhez. Esto ayudará a popularizar los sitios a escala nacional y a reducir la brecha entre las instituciones y los ciudadanos europeos. Az új stratégia utal a nők és férfiak közötti társadalmi törésvonalra, és megállapítja, hogy a nők továbbra is fokozottabban ki vannak téve az elszegényedés veszélyének, mint a férfiak. En la estrategia se hace referencia a la brecha social que existe entre las mujeres y los hombres, y se indica que las mujeres están más expuestas que los hombres al riesgo de pobreza.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se