svenska-franska översättning av tänka

  • penser
    On peut penser ainsi à différents domaines. Man kan alltså tänka sig olika områden.Nous pouvons penser à des systèmes d' assurances. Vi kan tänka på försäkringssystemen.Il suffit de penser aux problèmes de CO2. Tänka bara på problemen med koldioxid.
  • -ra
  • -rez
  • -rons
  • aller
    Elle peut aller, grosso modo, jusqu'à la fin du siècle. Vi kan i stort sett tänka oss fram till sekelskiftet.Mais tout cela concerne l’avenir et nous devrions éviter de nous laisser aller à trop de spéculations. Jag kan dock inte tänka mig att britterna skulle göra något sådant.Ce jeune lycéen était très inquiet du changement climatique et nous demandait jusqu'où nous étions capables d'aller. Den unga skoleleven var mycket bekymrad över klimatförändringarna och frågade hur långt vi kan tänka oss att gå.
  • avoir l'intention
  • avoir l'intention de
  • déranger
  • envisagerNous devrions envisager deux scénarios. Vi bör tänka oss två scenarier.Je ne sais si vous pouvez l'envisager. Jag vet inte om ni kan tänka er något sådant.Alors, quelles perspectives pouvons-nous envisager ? Vilka möjligheter kan vi då tänka oss?
  • penser àNous pouvons penser à des systèmes d' assurances. Vi kan tänka på försäkringssystemen.Cela me fait penser à la sécurité maritime. Det får mig att tänka på transportsäkerheten.Nous devrions y penser à deux fois. Vi måste verkligen tänka över den här frågan.
  • planifier
  • réfléchir
    Je demande à M. Barroso d'y réfléchir à nouveau. Jag ber José Manuel Barroso att tänka över det igen.Cela devrait réellement nous faire réfléchir. Detta borde verkligen få oss att tänka efter.Je pense que nous devrions y réfléchir. Jag anser att vi bör tänka igenom det.
  • réfléchir àJe demande à M. Barroso d'y réfléchir à nouveau. Jag ber José Manuel Barroso att tänka över det igen.Voilà de quoi réfléchir à l'avenir. Det är också något att tänka på i framtiden.
  • songer
    Ma conviction est donc qu'il faut songer à remettre l'ouvrage sur le métier. Min övertygelse är därför att man måste tänka på att se över det här arbetet igen.Pour le surplus, nous ferions bien de ne pas trop songer aux élections britanniques. För övrigt gör vi klokt i att inte tänka så mycket på de brittiska valen ett tag.Cet accord n’est pas parfait, mais c’est un début, bien qu’il faille à présent songer à le mettre en œuvre. Överenskommelsen är inte lysande, men det är en början, även om vi nu måste tänka på att genomföra den.
  • songer àMa conviction est donc qu'il faut songer à remettre l'ouvrage sur le métier. Min övertygelse är därför att man måste tänka på att se över det här arbetet igen.Cet accord n’est pas parfait, mais c’est un début, bien qu’il faille à présent songer à le mettre en œuvre. Överenskommelsen är inte lysande, men det är en början, även om vi nu måste tänka på att genomföra den.À cet égard, il suffit de songer à la décision russe d'annuler la signature de la charte de l'énergie. I detta sammanhang behöver vi bara tänka på Rysslands beslut att dra sig ur när man skulle underteckna energistadgan.

Exempel

  • Du får tänka på problemet under kvällen.
  • Tänk inte på bekymren.
  • Jag tänkte gå och se filmen, men jag fick ögoninflammation två dagar före premiären.
  • Vad tänker du om saken?
  • Han hade bott där i hela sitt liv och kunde inte tänka sig att bo någon annanstans.
  • Kan du tänka dig att jag vann?
  • Detta är boken för alla som tänker sig ett arbetsliv inom dagligvaruhandeln.
  • Skulle du kunna tänka dig att ta över mitt jobb?

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se