svenska-tyska översättning av anklaga

  • beschuldigen
    Beschuldigen Sie mich nicht des Rassismus und bleiben Sie sachlich! Jag blev avbruten. Anklaga mig inte för rasism.Beschuldigen Sie mich nicht des Rassismus, bitte bleiben Sie sachlich! Anklaga mig inte för rasism. Var snälla och använd ert förnuft.Ich möchte niemanden vorzeitig beschuldigen. Jag försöker inte anklaga någon i förväg.
  • anklagenEs ist einfach, Anklagen gegen die Lukaschenko-Regierung zu erheben, die solche Anklagen verdient, und wir sollten sie in der Tat anklagen und anprangern. Det är lätt att rikta anklagelser mot Aleksandr Lukasjenkos regim, som förtjänar sådana anklagelser, och vi bör verkligen anklaga och fördöma den.Es stimmt einfach nicht, dass es den Menschen ermöglicht wird, einfach Anklagen zu erheben, und Sie sich dann dagegen verteidigen müssen. Det är absolut inte sant att människor bara kommer att kunna anklaga en så att man tvingas försvara sig.In der Tat ist die Immunität ein Schild, welches uns schützt: wir dürfen anklagen, beschuldigen, all das tun, was wir wollen, doch verträgt sich dies natürlich nicht mit der politischen Ethik. Immuniteten är naturligtvis ett skydd, vi kan anklaga, förolämpa och göra vad vi vill, men detta ser naturligtvis inte bra ut inom politikens etik.
  • bezichtigenWir sollten uns nun nicht gegenseitig bezichtigen. Nu skall vi inte anklaga varandra.Man kann uns nicht einer schlechten Bewirtschaftung bezichtigen. Man kan inte anklaga oss för dålig förvaltning.Ich habe genau gehört, wie Sie gesagt haben, es sei nicht die Zeit, diejenigen, die Europa verändern wollen, des Verrats zu bezichtigen. Richtig! Jag hörde tydligt att ni sade att detta inte är rätt tid att anklaga dem som vill förändra EU för att svika det.
  • inkriminieren
  • kritisieren
  • rügen
  • schelten
  • verklagen
  • verurteilen
    Ebenso wenig würde ich Skeptiker und Kritiker des Klimawandels beschuldigen oder verurteilen, wie es unter Ziffer 10 getan wird. Jag skulle inte heller vilja anklaga eller fördöma skeptiker och kritiker till klimatförändringen, såsom är fallet i punkt 10.Wir können den Terrorismus nicht mit Samthandschuhen bekämpfen, doch ebenso wenig können wir demokratische Länder nur aufgrund von Vermutungen verurteilen. Vi kan inte använda silkesvantar för att bekämpa terrorism, men vi kan inte heller anklaga demokratiska länder enbart på hypotetiska grunder.Wenn ich sage, dass wir gemeinsame Werte in Europa haben müssen und der Rassismus unbedingt zu verurteilen ist, dann entgegnen mir manche, dass wir die Meinungsfreiheit zu stark beschränken. När jag säger att vi bör ha gemensamma värderingar inom EU och att rasism kategoriskt måste fördömas, reagerar vissa människor med att anklaga oss för att undertrycka yttrandefriheten.
  • vorwerfenDeshalb kann man den Chinesen arglistige Täuschung vorwerfen. Följaktligen kan man anklaga kineserna för svek.Sie können mir also auch nicht vorwerfen, ich hätte niemand drangenommen. Därför kan ni inte anklaga mig för att inte ropa upp någon.Man kann mir also nicht vorwerfen, für diese Anliegen kein Verständnis zu haben. Jag kan därför inte anklagas för att sakna sympati för frågan.
  • zeihenDaher verstehe ich jetzt nicht, und dies erklärt auch meine Verwirrung, wie man die Kommission des überstürzten Handels zeihen kann, wenn wir die Beschlüsse gefaßt haben. Men det finns en punkt som jag inte förstår just nu - därav min förvåning - och det är hur man kan anklaga kommissionen för att ha agerat förhastat när den har fattat beslut.

Exempel

  • Han anklagade mig för stöld.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se