svenska-tyska översättning av väcka

  • aufwecken
  • wecken
    Und wir müssen das kritische Denken wecken. Vi behöver väcka det kritiska tänkandet!Wir dürfen hier keine falschen Hoffnungen wecken. Vi får inte väcka några falska förhoppningar.Wir dürfen keine falschen Erwartungen wecken. Vi får inte väcka några falska förhoppningar.
  • anstrengen
  • auslösen
    Leidenschaften auf der einen Seite, während sie auf der anderen noch lebhafte Debatten auslösen. Passionerna som svänger än åt det ena hållet och än åt det andra kommer ännu att väcka färgstark debatt.Das würde eine Debatte im Iran auslösen. Das würde zu einer ernsthaften Debatte. Det skulle väcka debatt i Iran, och det skulle vara en seriös debatt.Natürlich hätte man daran denken müssen, dass die Volksabstimmung in Irland eine Diskussion auslösen wird, das war jedoch nicht der Fall. Man kunde självklart tänka sig att Irlands folkomröstning skulle väcka debatt, men så skedde ändå inte.
  • einreichen
    Beispielsweise wollten wir junge Menschen mit einbeziehen, daher haben wir ein Mindestalter von 16 Jahren für das Einreichen einer Initiative vorgeschlagen. Till exempel ville vi engagera unga människor, och därför föreslog vi en 16-årsgräns för att väcka ett initiativ.Sie führen an, dass Industriestaaten beim Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften Klage einreichen können und die vorliegende Rechtsvorschrift ihnen nur dasselbe zubilligt. De nämner att industriländerna kan väcka talan vid Europeiska gemenskapernas domstol, och att denna lagstiftning endast skulle leda till att de kommer på samma nivå.
  • elizitieren
  • entfachen
    Sie schwindeln und versuchen, den Euroskeptizismus, der in großen Teilen der britischen Presse und der öffentlichen Meinung latent vorhanden ist, zu ihrem Wahlvorteil zu entfachen. De kommer med smålögner och försöker att väcka den euroskepticism som ligger latent i stora delar av den brittiska pressen och i delar av den allmänna opinionen, för att det skall gynna dem vid valet.
  • entlocken
  • erhebenEs wird leichter sein, Untersuchungen durchzuführen und Anklagen zu erheben. Det kommer att bli enklare att genomföra utredningar och väcka åtal.Sowohl die Mitgliedstaaten als auch die Kommission können Klage beim Gerichtshof erheben, um die Rechtmäßigkeit dieser Maßnahmen anzufechten. Både medlemsstaterna och kommissionen kan väcka talan vid EG-domstolen för att få lagenligheten av sådana bestämmelser prövad.Ich glaube, dass Orlando Zapata nicht umsonst gestorben ist und dass sich das kubanische Volk dadurch zu einem Massenwiderstand gegen das kommunistische Regime erheben wird. Jag tror inte att Orlando Zapata dog förgäves utan att hans död kommer att väcka en massmotståndsrörelse mot kommunistregimen bland det kubanska folket.
  • erregen
    So eine Aktion würde sicher Aufmerksamkeit erregen und im ganzen Land Fragen aufwerfen. En sådan åtgärd skulle verkligen väcka uppmärksamhet och många frågor i landet.Sie kamen nicht nach Brüssel, um Mitleid zu erregen oder um Geld zu bitten. De kom inte till Bryssel för att klaga i syfte att väcka sympati eller be om pengar.Sollte dies der Fall sein, wird dies nicht nur erheblichen Widerstand in Serbien hervorrufen, sondern vor allem den unkontrollierbaren Zorn der betrogenen Kosovo-Einwohner erregen. Om så är fallet kommer det inte enbart att väcka stort motstånd inom Serbien, utan framför allt leda till en okontrollerbar vrede bland de bedragna invånarna i Kosovo.
  • eruieren
  • erwecken
    Lassen Sie uns die Bürgerinitiative zum Leben erwecken. Låt oss väcka medborgarinitiativet till liv.Wir sollten in Zukunft diesen Eindruck vielleicht nicht mehr erwecken. I framtiden bör vi kanske undvika att väcka detta intryck.Wir dürfen nicht den Eindruck erwecken, daß wir nur das tun, zu dem wir geprügelt werden. Vi får inte väcka intrycket att vi bara gör det vi blir tvingade att göra.
  • herauslocken
  • hervorlocken
  • hervorrufenEin Verbleib bedeutet eine erneute Provokation, die weitere Proteste hervorrufen wird. Att stanna kvar är en fräck provokation som fortsätter att väcka protester.Das Konzept der EU für Iran und China in der Menschenrechtskommission wird sicherlich großes Interesse hervorrufen. EU:s inställning till Iran och Kina vid kommissionen för mänskliga rättigheter kommer helt klart att väcka stort intresse.Das dürfen wir nicht tun und wir dürfen kein Mißtrauen hervorrufen, indem wir vorschreiben, welche Art des Denkens an ihren Einrichtungen gelten soll, denn das wird uns nicht gelingen. Det får vi inte göra och vi får inte väcka någon misstro genom att förmyndaraktigt bestämma vilken sorts synsätt som skall utarbetas för deras institutioner, det kommer nämligen inte att gå.
  • locken
  • stimulieren
  • wach machen

Definition av väcka

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se