tyska-franska översättning av befolgen

  • accomplir
  • adhérer
    Nous devons en particulier adhérer au principe du droit d'accès et de la transparence s'il y a abus de ces fonds. Wir müssen insbesondere dann den Grundsatz des Rechts auf Zugang zu Informationen und auf Transparenz befolgen, wenn diese Mittel missbräuchlich verwendet werden. Je pense que nous, Parlement européen et Union européenne, devons veiller à ce que tous les pays aspirants à adhérer à l'Union européenne fassent la preuve de leur respect des critères de Copenhague. Meiner Ansicht nach müssen wir im Europäischen Parlament und in der Europäischen Union sicherstellen, dass alle Länder, die die EU-Mitgliedschaft anstreben, die Kopenhagener Kriterien befolgen.
  • obéir
    Le gouvernement irakien devrait arrêter d'obéir aux ordres des mollahs de Téhéran. Die irakische Regierung muss aufhören, die Anordnungen der Mullahs in Teheran zu befolgen. Et gare aux sanctions pour ceux qui n'obéiraient pas aux "recommandations" qu'elle lui imposera par la suite. Es wird auch Sanktionen geben für diejenigen, die dann nicht die ihnen auferlegten "Empfehlungen" befolgen. Solidarité et efficacité: l’efficacité c’est obéir aux objectifs de l’Agenda de Lisbonne et investir dans la recherche et le développement de l’emploi. Solidarität und Effizienz: Effizienz heißt, die Ziele der Agenda von Lissabon zu befolgen und in die Forschung sowie die Schaffung von Arbeitsplätzen zu investieren.
  • obéir à
  • obéir suivre
  • se conformerIl doit se conformer au droit humanitaire international. Es muss das humanitäre Völkerrecht befolgen. J'estime par ailleurs que ces pays doivent se conformer aux normes en vigueur. Ich bin außerdem der Meinung, dass auch diese Länder die geltenden Normen befolgen sollten. Mais les différents secteurs d'activité ont besoin de mesures transitoires pour pouvoir se conformer aux dispositions de la directive. Aber die verschiedenen Wirtschaftssektoren brauchen Übergangsmaßnahmen, um die Vorschriften der Richtlinie befolgen zu können.
  • se plier à
  • se soumettreDerrière ce comportement inacceptable, je vois une tentative claire de terroriser les gens en leur faisant se soumettre à des ordres stupides. Meiner Ansicht nach steht hinter diesem inakzeptablen Verhalten eine eindeutige Bemühung, die Menschen zu terrorisieren, indem man sie dumme Befehle befolgen lässt.
  • suivre
    Je suis ravi de suivre votre conseil. Ihren Rat will ich gern befolgen. Je pense qu'il s'agit d'une très bonne idée et que nous devrions la suivre. Ich denke, dass dies eine sehr gute Idee ist, und wir sollten sie befolgen. Il faut donc suivre la position commune à la virgule près. Darum sollten wir the common position exakt befolgen.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se