tyska-franska översättning av gewissermaßen

  • pour ainsi direIl est inconcevable que la protection des droits de l'homme condamne, pour ainsi dire, des gens à mort. Es kann nicht sein, dass die Wahrung der Menschenrechte Menschen gewissermaßen zum Todesurteil führt. Un deuxième point est qu'il s'agit, pour ainsi dire, d'un cadre volontaire. Ein zweiter Punkt ist der, das es sich hierbei gewissermaßen um ein freiwilliges Rahmenwerk handelt. L'accord fait référence au fait qu'il serait inspiré, pour ainsi dire, par les meilleures pratiques dans les États membres. In der Vereinbarung wird darauf verwiesen, dass diese sich gewissermaßen an bewährte Praktiken in den Mitgliedstaaten anlehne.
  • comme
    Nous sommes en quelque sorte les dissidents comme vous en avez été un. Wir sind gewissermaßen Systemkritiker, so wie Sie einmal einer waren. C'était, disons, une protestation positive, et je voudrais demander à M. Marín de la prendre comme telle. Das war gewissermaßen eine positive Demonstration, und ich möchte Herrn Marín bitte, sie auch als solche zu verstehen. Comme l'a dit M. Arlacchi, les problèmes auxquels l'Afghanistan se trouve confronté nous concernent tous d'une certaine façon. Wie Herr Arlacchi sagte, betreffen die Probleme Afghanistans gewissermaßen uns alle.
  • d'une certaine façonComme l'a dit M. Arlacchi, les problèmes auxquels l'Afghanistan se trouve confronté nous concernent tous d'une certaine façon. Wie Herr Arlacchi sagte, betreffen die Probleme Afghanistans gewissermaßen uns alle. Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, il y a cinq ans, cette Assemblée a, d'une certaine façon, vécu aussi la Révolution orange. Frau Präsidentin, Herr Kommissar, vor fünf Jahren hat auch dieses Parlament gewissermaßen die Orangene Revolution durchlebt. En ce sens, l'organisation cellulaire maillée du territoire européen doit être conservée et d'une certaine façon enrichie. So gesehen, muß die maschenförmige zellulare Aufteilung des europäischen Luftraums erhalten bleiben und gewissermaßen weiterentwickelt werden.
  • dans un sensCe compromis représente, dans un sens, le maximum de ce que l'on pouvait atteindre vu l'état actuel du consensus global. Dieser Kompromiss stellt gewissermaßen das Maximum dar, das wir angesichts des derzeitigen Stands des globalen Konsenses erreichen konnten. Il est vrai que, dans un sens, la Chine teste les limites de ce qui est acceptable, comme l’a dit l’honorable député. Es stimmt, dass China gewissermaßen die Grenzen des Möglichen testet, wie der Herr Abgeordnete sagte. En ce qui concerne le débat proprement dit et les questions de droits de l'homme qui ont, dans un sens, dominé notre débat, je dirais que je tente de voir ce que nous pouvons faire de plus. Im Hinblick auf die Debatte selbst und die Menschenrechtsfragen, die gewissermaßen unsere Debatte dominiert haben: Ich versuche zu schauen, was wir noch tun können.
  • de même que
  • d’une certaine façon
  • en quelque sorteNous avons en quelque sorte changé de génération. Es ist gewissermaßen ein Generationswechsel erfolgt. Ce dont nous avons besoin, c'est en quelque sorte d'un marché juridique intérieur. Das, was wir brauchen, ist gewissermaßen ein justitieller Binnenmarkt. On doit passer, en quelque sorte, de la contrainte au contrat. Man muss gewissermaßen von Auflagen zum Vertrag übergehen.
  • genrePremièrement, nous intégrons des préoccupations de genre dans toutes les politiques et programmes. Il y a donc une sorte d’égalité de traitement. Erstens berücksichtigen wir Geschlechterfragen in allen Strategien und Programmen, es handelt sich also gewissermaßen um eine Querschnittsaufgabe.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se