tyska-italienska översättning av bezeichnen

  • denominare
  • chiamare
    Un giudizio che mi permetterei di chiamare geopolitico. Ein Urteil, das ich mir erlauben würde, als geopolitisch zu bezeichnen. Personalmente contesto la possibilità di chiamare "vino rosé” una miscela di vini diversi. Ich verwahre mich dagegen, einen Verschnitt aus verschiedenen Weinen als "Roséwein" zu bezeichnen. Dovremmo dire pane al pane e vino al vino, e chiamare i terroristi con il loro nome. Wir sollten die Dinge beim Namen nennen und Terroristen auch als Terroristen bezeichnen.
  • indicareNon è necessario che scenda in dettagli. Mi limiterò ad indicare dove è necessario andare oltre le conclusioni della Commissione. Einzelheiten brauche ich nicht zu wiederholen. Darum will ich die Stellen bezeichnen, wo über die Feststellungen der Kommission hinausgegangen werden muß. Non intendo comunque indicare la Polonia come il paese più problematico, anche se solitamente, in un paese così grande sono proprio le sue dimensioni a determinare l'entità dei suoi problemi. Aber ich würde Polen nicht als schlimmsten Fall bezeichnen, obgleich sich das bei einem so großen Land automatisch ergibt; in gewissem Maße diktiert das die Dimensionen seiner Probleme.
  • intitolareA questo proposito, intitolare quest'anno l'Anno del dialogo interculturale sembra quasi una presa in giro. Da klingt es fast wie Hohn, dieses Jahr als Europäisches Jahr des interkulturellen Dialogs zu bezeichnen.
  • nominare

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se