tyska-polska översättning av trotzdem

  • aleAle my, posłowie do Parlamentu, musimy zachować powagę. Trotzdem müssen wir im Parlament ernst machen. To dobrze, bardzo dobrze, ale trzeba brać pod uwagę także inne obszary. Trotzdem müssen weitere Bereiche mit eingeschlossen werden. Nie wierzę panu, ale i tak zagłosuję za panem”. Ich glaube Ihnen nicht, aber ich stimme trotzdem für Sie".
  • jednakPrzed nami stoją jednak ogromne wyzwania. Trotzdem stehen wir vor enormen Herausforderungen. Niemniej jednak, ponownie: gratulacje. Trotzdem spreche ich noch einmal meinen Glückwunsch aus. Niemniej jednak środki te muszą zostać zrealizowane. Trotzdem müssen sie umgesetzt werden.
  • jednakżeJednakże musiałam dzisiaj zagłosować przeciw jego przyjęciu. Trotzdem musste ich mich in der heutigen Abstimmung dagegen entscheiden.
  • mimo toA mimo to spready się zwiększają. Und trotzdem erhöhten sich die Spreads. Mimo to moje sprawozdanie jest istotne. Trotzdem vertritt mein Bericht einen kritischen Standpunkt. Mimo to podjęliśmy działania i zareagowaliśmy. Trotzdem haben wir gehandelt und reagiert.
  • niemniej jednakNiemniej jednak, ponownie: gratulacje. Trotzdem spreche ich noch einmal meinen Glückwunsch aus. Niemniej jednak środki te muszą zostać zrealizowane. Trotzdem müssen sie umgesetzt werden. Niemniej jednak należy celebrować różnorodność. Trotzdem, Vielfalt sollte zelebriert werden!-
  • bądź co bądź
  • bez względu na toBiorąc pod uwagę, że ludzie będą palić bez względu na to wszystko, nie mogę zrozumieć dlaczego musimy importować tytoń zamiast go produkować. Da es trotzdem weiter Raucher geben wird, sehe ich nicht ein, warum wir Tabak importieren müssen anstatt ihn hier selbst anzubauen. Bez względu na to wierzę, że może to tylko wzmocnić proces integracji, że jest kolejnym krokiem ku unifikacji politycznej Unii Europejskiej. Trotzdem denke ich, dass er den Integrationsprozess wirklich stärken kann, und dass er einen weiteren Schritt zur politischen Vereinigung der Europäischen Union darstellt.
  • chociażKonstruktywna debata w tym temacie nie jest już niestety realna, chociaż udało nam się osiągnąć kompromisy. Eine konstruktive Debatte ist hier leider offensichtlich nicht mehr möglich. Trotzdem war es möglich, Kompromisse zu finden. Problem polega na tym, że chociaż wszyscy są przychylni tej koncepcji, to nie znalazła ona odzwierciedlenia w żadnym wniosku Rady. Das Problem ist, dass obwohl alle für dieses Konzept sind, es trotzdem nirgendwo im Vorschlag des Rates definiert wird. Chociaż nie udało mi się zgromadzić w komisjach większości opowiadającej się za tym pomysłem, to jednak nadal uważam, że jest to ważna sprawa. Es ist mir nicht geglückt, die Mehrheit in den Ausschüssen für diese Idee zu gewinnen. Ich glaube trotzdem, dass das eine wichtige Angelegenheit ist.
  • jednak mimo wszystko
  • jednakowożIstnieje jednakowoż pilna potrzeba podjęcia krótkoterminowych środków wspólnotowych. Trotzdem sind kurzfristige Gemeinschaftsmaßnahmen dringend erforderlich.
  • niemniejNiemniej jednak, ponownie: gratulacje. Trotzdem spreche ich noch einmal meinen Glückwunsch aus. Niemniej dziękuję za przybycie tutaj. Trotzdem, danke für Ihre Anwesenheit. Niemniej jednak środki te muszą zostać zrealizowane. Trotzdem müssen sie umgesetzt werden.
  • tak czy inaczejTak czy inaczej, nie są one przeciwstawne. Trotzdem ist da kein Widerspruch. Tak czy inaczej, chciałabym podziękować sprawozdawcy za jego sprawozdanie. Trotzdem möchte ich dem Berichterstatter für seinen Bericht danken. Tak czy inaczej, to dobrze, że Parlament ponownie jasno i wyraźnie potępił egzekucje w Iranie. Trotzdem ist es begrüßenswert, dass dieses Parlament die Hinrichtungen im Iran einmal mehr in unmissverständlichen Worten verurteilt.
  • tak czy owakTak czy owak, za wybuch choroby trzeba będzie płacić. Aber trotzdem muss bei einem Ausbruch gezahlt werden.
  • tak czy siak
  • tym niemniejTym niemniej jednak jest raczej na razie koncertem życzeń. Momentan liest sie sich trotzdem eher wie eine Wunschliste. Tym niemniej uważam, że praca, którą wykonaliśmy daje powody do optymizmu. Ich glaube trotzdem, dass die Arbeit, die wir getan haben, uns erlaubt, optimistisch zu sein. Tym niemniej, zgadzam się w pełni z pytaniem, które zadał mój kolega Seán Ó Neachtain. Trotzdem stimme ich der von meinem Kollegen Seán Ó Neachtain gestellten Frage voll und ganz zu.
  • w każdym razieW każdym razie każdy wie, że droga do przystąpienia do Unii jest wymagająca. Trotzdem weiß jeder, dass der Weg zum Beitritt in die Union anspruchsvoll ist. W każdym razie nie zgadzam się na kojarzenie walki z HIV z tak drażliwym problemem jak aborcja. Trotzdem kann ich nicht dem nicht zustimmen, dass die Bekämpfung von HIV mit einem so heiklen Thema wie der Abtreibung verbunden wird. W każdym razie byłoby niedobrze, gdyby tylko partie europejskiego superpaństwa były uprawnione do korzystania z pieniędzy podatników - skoro taka jest oferta. Trotzdem wäre es falsch, wenn nur die Parteien des europäischen Superstaats Zugang zum Geld der Steuerzahler hätten, falls es das ist, was hier unterbreitet wird.
  • wszystko jedno

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se