tyska-tjeckiska översättning av gründen

  • založitMladí lidé musí dostat příležitost založit rodinu. Jungen Menschen muss es möglich sein, eine Familie zu gründen. To by jim umožnilo založit si vlastní podnik a rozvíjet podnikání. Dadurch wird ihnen ermöglicht, ihre eigenen Unternehmen zu gründen, wodurch das Unternehmertum gefördert wird. Proč bychom měli založit další fond, když už máme nástroje, jako jsou Světový potravinový program (WFP), Organizace OSN pro výživu a zemědělství (FAO) a jiné? Warum soll man einen Fonds gründen, wo es doch Instrumente gibt wie das WFP, die FAO oder andere?
  • opíratTakové financování se nemůže opírat o naděje a očekávání, nýbrž vyžaduje realistická rozhodnutí. Es kann sich nicht auf Hoffnungen und Annahmen gründen, sondern bedarf realistischer Entscheidungen. Aby byl volný trh skutečně volný, musí se opírat o spravedlivou soutěž a musí být postaven na jasných, společných a uplatňovaných pravidlech. Damit der freie Markt eben genau frei sein kann, muss er in einem fairen Wettbewerb gründen und auf klare, gemeinsame und angewandte Regeln zurückgreifen.
  • opřít
  • ustavit
  • zakládatMá Rada v úmyslu zakládat další nové agentury? Beabsichtigt der Rat, weitere neue Agenturen zu gründen? Musíme zakládat právní předpisy na důkladném, vážném vědeckém základě a akceptovat ho. Wir müssen die Gesetzgebung auf sorgfältige, ernsthafte Wissenschaft gründen und dies akzeptieren. Dohody by se měly zakládat na rovnosti, poctivosti a reciprocitě. Die Abkommen sollten sich auf Gleichheit, Integrität und Gegenseitigkeit gründen.
  • znalost
  • zřídit

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se