tyska-tjeckiska översättning av haltung

  • postojVítáme postoj předsednictví EU. Wir begrüßen die Haltung des EU-Ratsvorsitzes. Tento postoj mě velmi překvapuje, pane komisaři. Ich bin über diese Haltung sehr erstaunt, Herr Kommissar. Byl bych hloupý, pokud bych očerňoval tento jejich postoj. Ich würde nicht unbedingt eine solche Haltung verurteilen wollen.
  • chovRozhodující je v tomto ohledu způsob, jakým jsou zvířata krmena, ale důležitý je i chov. Die Fütterung der Tiere spielt hierbei eine entscheidende Rolle, aber auch die Haltung ist wichtig. Vítáme proto rozhodný postoj Evropské komise k chování narušujícímu hospodářskou soutěž. Daher begrüßen wir die entschlossene Haltung der Europäischen Kommission zu wettbewerbsschädigendem Verhalten. Nezmění-li Čína své chování, budeme se muset znovu zabývat otázkou naší účasti na olympijských hrách. Ändert China seine Haltung nicht, muss die Frage neu gestellt werden, unter welchen Bedingungen die Teilnahme an den Olympischen Spielen stattfindet.
  • chováníVítáme proto rozhodný postoj Evropské komise k chování narušujícímu hospodářskou soutěž. Daher begrüßen wir die entschlossene Haltung der Europäischen Kommission zu wettbewerbsschädigendem Verhalten. Nezmění-li Čína své chování, budeme se muset znovu zabývat otázkou naší účasti na olympijských hrách. Ändert China seine Haltung nicht, muss die Frage neu gestellt werden, unter welchen Bedingungen die Teilnahme an den Olympischen Spielen stattfindet. Skutečná rovnost musí být zakořeněna v lidech, v jejich postojích a v jejich obvyklém, přirozeném chování. Echte Gleichheit muss im Innern des Menschen vorhanden sein, in seiner Haltung, in seinem spontanen Alltagsverhalten.
  • držení
  • názorVzhledem k našim názorům na rozšíření jsme se zdrželi hlasování o této zprávě. Angesichts unserer Haltung gegenüber der Erweiterung haben wir uns bei diesem Bericht enthalten. Jaký je názor portugalského předsednictví na tuto záležitost? Welche Haltung vertritt die portugiesische Präsidentschaft in dieser Frage? Za druhé, máme podobný názor na bezpostřikové zóny v okolí vodních toků. Zweitens nehmen wir eine ähnliche Haltung in Bezug auf Sprühverbotszonen um Wasserläufe ein.
  • pohledJe to v rozporu se strategií Parlamentu týkající se alkoholu, která hájí omezující pohled na prodej alkoholických nápojů. Dies widerspricht der Alkoholstrategie des Parlaments, die von einer restriktiven Haltung gegenüber der Absatzförderung für alkoholhaltige Getränke ausgeht. Jednostranný pohled EU na konflikt v Gruzii, kde Unie jednoznačně stojí za Gruzií, je v rozporu s úlohou EU jako spravedlivého a nezávislého pozorovatele. Die einseitige Haltung im Hinblick auf den Georgien-Konflikt, wo man sich klar auf die Seite Georgiens stellt, widerspricht der Rolle der EU als unabhängige und faire Beobachterin.
  • přístupZaujmeme přístup "počkáme a uvidíme"? Werden wir eine abwartende Haltung einnehmen? Tento přístup k dané otázce se mi zdá být nejlepší. Dies scheint mir die beste Haltung in dieser Frage zu sein. Tento přístup nemůžeme tolerovat. Eine solche Haltung darf nicht toleriert werden.
  • rolnictví

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Personuppgiftspolicy   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se